
出版社: 作家
原售价: 24.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 白牙(青少版)/小书虫读经典
ISBN: 9787506382106
杰克·伦敦(Jack London,1876-1916),美国20世纪著名的现实主义作家。从1900年起,他连续发表和出版了许多小说,讲述美国下层人民的生活故事。他常常将笔下人物置于极端严酷、生死攸关的环境之下,以此展露人性中最深刻、最真实的品格。杰克·伦敦赞美勇敢、坚毅和爱这些人类的高贵品质。他笔下那“严酷的真实”常常使读者受到强烈的心灵震撼。他一生著述颇丰,留下了19部长篇小说、150多篇短篇小说以及大量报告文学、散文和论文。其代表作有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《白牙》、《热爱生命》、《海狼》、《铁蹄》等。
饥饿追踪者 在结了冰的河道两侧,耸立着一片黑沉沉的云杉 树。阴冷的风呼啸着,卷走了上边覆盖的白霜。树木 相互依偎着,渐暗的光线更衬得这片浓密的树林阴森 可怕。无边的荒凉和孤寂笼罩了这片土地。这就是“ 荒野”,原始的、寒冷彻骨的“北国荒野”。 这土地是如此的荒凉,却有生命在此进行着反抗 。有一群狼犬正顶着严寒,满身结着冰霜,在河道上 艰苦跋涉。狗身上套着皮质挽具,与后面的雪橇相连 ,拉着其缓缓前进。在雪橇上,最引人注目的是一个 占了绝大多数地方的长方形木箱,除此之外,还有一 些毛毯、咖啡壶等小物件。 狗的前边有一个男人正在艰难地走着,另外一个 男人走在雪橇的后边,而第三个人,则安安静静地躺 在木箱里,他的生命已经结束在这片荒野里,他已经 被这片荒野打败,永远不可能再次醒来。 一前一后的两个人却没有因此而感到害怕,依旧 无所畏惧地跋涉着。两人身上都穿着柔软的皮革。睫 毛、脸颊和嘴唇上挂满了冰晶,模糊了他们的面孔。 他们是深入这一片荒凉土地的人,是热衷于冒险运动 的冒险家。 两人为了节省一些力气,都在沉默地赶路。然而 孤寂从四面八方向他们逼来,寂静压迫着他们,在这 种切实存在的压迫面前,他们时时刻刻都感受到自己 的渺小和无力。 一小时接一小时过去了,白天短暂的阳光开始消 逝,就在这个时候,远远传来一声嗥叫,声调迅速升 高,然后颤抖着,紧张着,最后慢慢消失。这声音充 满了对食物的渴望和凶猛的残忍,是一个即将失去灵 魂的哀号。走在前边的人回头望向后边,隔着长长的 箱子,两人的目光相接,随后互相点了点头。 第二声嗥叫再次出现,针一般尖锐。两个人迅速 确定了声音传来的方位,就在身后!那是他们不久前 才经过的地方。第三声又一次响起,还是在背后,从 发出第二声的左边传来。 “他们在追踪我们,比尔。”前边的人回过头, 声音沙哑地说。 “现在食物缺乏,”后边那个叫比尔的回答道, “我都已经好几天没看见兔子了。” 然后两人继续赶路,只不过更加留心后边的嗥叫 声。 天黑之后,他们在河流旁边的一小片云杉林里安 了营,狗被安置在火堆那边,互相咆哮着,却没有一 只想逃到黑暗之中。 “亨利,我觉得这些狗离我们的营地相当近。” 比尔说道。 亨利将冰块放入咖啡壶中,点点头。直到坐在棺 材上吃东西的时候,才开了口。 “这些狗不笨,它们知道自己在什么地方才是安 全的,在这待着总好过跑出去被吃掉。它们很聪明。 ” 比尔摇了摇头:“我不知道。” 亨利惊诧地说道:“这是我第一次听见你说它们 不聪明。” “亨利,”比尔慢慢嚼着嘴里的豆子,沉思着说 道,“你有没有注意到我喂它们食物的时候,它们有 多骚动。” “它们是比平常闹得厉害。”亨利确认。 “我们这里有几只狗,亨利?” “六只。” “那么,亨利……”比尔停顿了一下,意味深长 地说,“如果我们有六只狗,那我拿出六条鱼,每只 狗一条,应该正好够,可是亨利,鱼却少了一条。” “那肯定是你数错了。” “我们有六只狗,我取出六条,独耳却没有鱼吃 ,后来我又拿了一条。”比尔冷静地重复道。 “可是我们就只有六只狗。”亨利说。 “亨利,”比尔说道,“我并没有说它们全是狗 ,但是它们全都吃了鱼,一共七只。” 亨利停止了吃饭,望向营火那边,点了点狗的数 量。 “我数的只有六只。”他说。 “我看见有一只跑了,”比尔肯定地说,“我刚 才看到了七只。” 亨利怜悯地看着他:“我们旅行结束的时候,我 将会很高兴。” 比尔疑惑道:“为什么?” “我的意思是,我们路上所经历的已经刺激了你 的神经,你活见鬼了。” “我也这么想过,”比尔郑重地回答,“所以, 当我看见它跑掉,我就去看了看它的脚印,随后我又 数了下狗,结果还是六只。你要看看那脚印吗?” 亨利没有回答他,只是继续吃饭,吃完之后,喝 了一杯咖啡,摸了一下嘴:“那么,你认为——” 一声凄厉的长号突然从黑暗中传来,打断了他的 话。他停止了话语留心倾听,随后手向声音的方向一 指:“——他们中的一只?” 比尔点头:“你也发现狗比平常吵闹,我相信我 没有看错。” 一声又一声的嗥叫接二连三地响起,使得周围寂 静的环境顿时嘈杂起来,四面八方的嗥叫声使得狗们 害怕地挤在一起,也更加靠近篝火,以至于身上的毛 也被火烤焦了。比尔添了些木柴,点燃了烟斗。 “我看你有些低落啊。”亨利说。 “亨利……”比尔抽了几口烟,继续说道,“亨 利,我想他比你我都幸运得多。”随后用手戳了戳他 们正坐着的木箱子。暗示说的那个“他”是躺在里边 的人。 “在我们死的时候如果能够弄到足够多石头来压 住我们,将狗和我们隔开,我就谢天谢地了。” “可是我们没法跟他比,我们没有足够的钱和人 ,”亨利回答道,“这种长途葬礼我们可承受不起。 ” “我不明白,亨利,像这样一个人,在他的故乡 肯定神气活现,不愁吃穿,为什么偏偏要跑到这荒凉 的地方来。”P3-7