怪谈奇谭(小泉八云集)(精)/译文经典

怪谈奇谭(小泉八云集)(精)/译文经典
作者: (日)小泉八云|译者:匡匡
出版社: 上海译文
原售价: 48.00
折扣价: 34.10
折扣购买: 怪谈奇谭(小泉八云集)(精)/译文经典
ISBN: 9787532775552

作者简介

小泉八云(1850—1904),原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊,长于英法,十九岁时到美国打工,后成为记者。1890年赴日,曾先后在东京帝国大学和早稻田大学开设英国文学讲座。1896年加入日本国籍,从妻姓小泉,取名八云。小泉八云是近代史上有名的日本通、现代怪谈文学的鼻祖,在日本文学史上堪称最为“特殊”的存在,他的名字在日本广为人知,其作品亦备受瞩目。小泉八云习惯从民俗与情感方面人手,去解释、透视日本人的灵魂。在日本生活的十四年间,他花了无数心血来研究日本民族的传统与国民性,研究日本的文学、艺术、宗教、神话,用生花妙笔写下多部向西方介绍日本和日本文化的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《远东的未来》(1895)、《灵之日本》(1899)、《骨董》(1902)、《怪谈》(1904)等。这些著作成为一面西方人透视日本的镜子,也为他在世界文学史上赢得一席之地。

内容简介

无耳芳一 去今七百余年的往昔,源氏与平家两族间连年争 霸,终于在下关海峡的埴之浦展开了最后的决战①。 平家势力于此一役悉数覆灭,满门妇孺,包括当年在 位的幼帝,亦即史书记载当中的安德天皇,也于决战 之中丧生。其后七百余年间,埴浦海域及其沿海一带 ,便时时可见鬼魂逡巡出没……我在此前其他著述当 中曾有谈及一种叫做“平家蟹”的、埴浦湾所特产的 奇异蟹类。这种蟹的甲壳上生着状似人脸的纹路,据 说便是由平家武士的亡魂变身而成。不过除此之外, 那一带的海边更有不少奇谭异事广为流传。月黑之夜 ,数以千计的流火在海岸上空飘荡流窜,驭着浪涛起 伏舞动,令人毛骨悚然,渔夫们都称这青白火焰为“ 鬼火”。每当风起,海面上传来阵阵喧嚣喑鸣,犹如 决战沙场的人啸马嘶。 话说早年间,平家亡魂之神出鬼没尤胜今日,性 情相比如今也更为凶残凄厉。每逢船只航经这一海域 ,厉鬼们便会攀上船舷,将船扯翻。不然便专门窥伺 在此游泳的人,将其拖入水底溺死。赤间关②的阿弥 陀寺便是为了祭悼这些死者的亡灵而建。寺院附近, 靠近海滩的一侧还辟有墓地,同时寺院境内更修造了 多座祭塔,以投水而亡的天皇为首,塔身上刻载着平 家一族中所有主要人物的名号,并定期举行法会,为 亡魂们祈祷冥福。寺院落成,墓地竣工,平家的亡灵 们自此不再如往日那般扰人。然而尽管如此,依然会 时时生出些匪夷所思的怪事。似乎并非所有鬼魂皆已 投胎转世,彻底平息了怨念。 大约几百年前的赤间关,住着位名叫芳一的盲人 ,以其精湛的琵琶弹词技艺而闻名远近。据传他自幼 起便开始习练琴艺,尚年轻时,造诣已远超几位师尊 之上。芳一作为琵琶说书艺人立身扬名,尤其以讲述 《源平物语》的一段书最为拿手。人道是:吟唱起《 埴浦会战》一节时,芳一的弹奏简直已臻于“鬼神共 泣”的化境。 当初立意要成为一名弹词艺人时,芳一曾饱尝贫 寒之苦。然而,幸得良人接济,蒙受了不少恩惠。阿 弥陀寺的和尚素喜诗曲管弦,时常将芳一邀进寺里, 请他奏起琵琶,唱一阕《平家物语》。和尚深为这位 年轻后生的卓绝技艺所折服、赞叹,不久便力劝芳一 搬入寺中同住。芳一心怀感激地接纳了这份邀请,于 寺院内得一间小屋栖身,三餐起居’皆有了照应。作 为酬答,则在未有冗务烦扰时,通常是黄昏时分,抚 起琵琶,为和尚敬献一曲,聊以开怀。 某个夏日之夜,和尚受邀前去某位往生的施主家 中执法事,也带了寺里的小僧同行,只余下芳一独自 留守寺中。沤热的夜晚,盲眼的芳一来到卧房前的檐 廊下纳凉。檐廊面朝阿弥陀寺背面的一座小小庭院, 芳一在那儿等候着和尚们归来,同时挑琴弄弦,聊以 排遣寂寥。谁知直至午夜已过,依旧不见和尚回转, 而待在卧房中又嫌过于闷热,芳一便留在了屋外。终 于,后门上有脚步声由远及近传来。有人横穿过庭院 ,冲着檐廊笔直走近前来,在芳一面前停住——却不 是和尚。忽然,来者既无寒暄,亦无客气,操着武士 呼喝下人的口吻,以一把低沉浑厚的嗓音,直唤盲眼 琴师的名字道:“芳一。” 直把芳一骇了一跳,一时间不知如何作答才好。 如此一来,那声音则以更为严厉的命令语气再次喝道 :“芳一!” “是。”盲眼的芳一畏怵于对方口气中的威胁意 味,战战兢兢应道,“在下眼盲瞧不见,请问是何人 唤我?” “不必担心。”陌生的来者换了副稍微平和的语 调,“我就落宿在附近的寺院,此番受我家主公差遣 ,来此传话于你。我所侍奉的家主,乃是家世身份无 比高贵显赫之人,此刻正与多位嘉宾一同逗留于赤间 关,因想要参观埴浦会战的古战场,今日特意走访了 那里。家主听闻你是弹唱《埴浦会战》的名手,起兴 定要请你前去唱上一曲。此刻大人并随众们已齐聚于 下榻的宅邸等候多时,如此,你即刻拿上琴随我走一 趟去。” 那个年代,对于武士的命令,是决不可轻忽怠慢 的。芳一赶忙换上木屐,取了琵琶,随同那位武士动 了身。武士在前方熟练地为芳一带路,芳一则勉力加 快步伐紧跟其后。牵着他的那只手冷硬如铁,武士大 步流星,每迈步便发出金属碰击的铿锵之声,一听便 知身上披挂着甲胄——肯定是哪个贵族官宦人家的守 护警卫。芳一最初的疑惧逐渐消散,内心甚至暗自窃 喜,以为这次不知要交什么好运。他心忖:既然武士 曾说“家主乃是身份无比高贵显赫之人”,那么期待 听自己弹唱的这位大人,官阶至少该在一品的大名① 之上。不出多时,武士停下了脚步,芳一察觉自己置 身于一座大门之前。除阿弥陀寺的山门外,很难想象 下关町内还有如此巨大的宅门存在。芳一正兀自诧惑 ,却听武士叫了声:“开门!” 话音方落,便响起了门闸抽动时吱吱嘎嘎的动静 。二人进得大门,穿过广阔的庭院,又在另一处入口 前站了下来。只听武士扬声唤道:“来人啊!我已将 琴师芳一带到!” 门内传来急促的脚步声,接着是拉动隔幛、纸门 的声音,绞起木板雨窗的声音,女人们交头接耳、窃 窃私语的声音……据她们的言谈措辞,芳一判断:这 必是一群在高官府邸中侍奉司职的女侍。尽管如此, 对于自己究竟置身何处,却是完全摸不着头脑。也未 容他细想,便给人牵着手连登了几级台阶。来到最后 一级时,被吩咐脱去木屐,又给人引领着,脚踩经宫 女之手擦洗打磨后滑不留足的木板地,走过一段漫长 似无尽头的长廊。也记不清到底绕了几个柱廊转角, 横穿过几间敞阔到令人心下暗惊的榻榻米厅堂,终于 来到一座极其宽广的大殿之上。芳一心下知晓:此时 这殿宇内,已是达官云集,貂蝉满座。只闻衣履寒率 ,如林中万叶飒飒飘落;耳边四下,一众人皆压低嗓 音轻言慎语,所用的也尽是文雅郑重的官话。P1-5