翻译硕士英语

翻译硕士英语
作者: 编者:冷璐|责编:程静
出版社: 世图出版公司
原售价: 109.80
折扣价: 54.90
折扣购买: 翻译硕士英语
ISBN: 9787523200209

作者简介

冷璐,暨南大学副教授,外国语学院硕士生导师,暨南大学双百英才,暨南杰青,2021年获得暨南大学校长奖。从事本科与研究生教学近10年,主持国家社科、教育部、广东省教改项目十余项,在国内外期刊和专著上发表论文20余篇,译著2部。担任国际SSCI、CSSCI学术期刊审稿人。

内容简介

Part I Vocabulary and Grammar 21. [B] 布朗先生的身体状况看上去很差,能不能恢复健康都是个问题。 A. pull back“退出,撤退” B. pull through“(大病后)康复,渡过难关” C. pull up“停止;停车” D. pull out“驶出;脱离” 22. [C] 就影响大多数美国人的日常生活而言,也许没人比得上汽车制造行业的先驱亨利·福特。 【详解】该比较状语从句用了倒装,其中more... than...是一个常用结构,did代替前文的had,避免重复。 23. [D] 工程师们对他公司资助的项目普遍持消极态度,是这个合同推迟签订的原因。 A. perpetual“永久的,永恒的” B. pernicious“有害的,恶性的” C. preventive“预防的,防止的” D. pervasive“普遍的,遍布的” 24. [D] 驯化的葡萄在植物学上被划定为浆果,成串生长,颜色从灰白色到黑色,含有数量不等的糖分。 【详解】空格后的句子结构完整,主语是grapes,谓语是grow、range和contain,空格处的语法成分应该是状语或主语的同位语。A项整体上无法充当状语,且classification无法和grapes构成同位语,故排除;B项的句子结构不完整,无法充当状语从句,且空格和主句之间并不存在让步关系,故排除;C项中的Because一般不放句首,且题干中并不存在因果关系,可直接排除。 25. [D] 没有一个市场会像时装市场那样变化无常,一种款式风头盖过另一种款式后,又被其他款式取代了。 A. dominates“支配,主导” B. manipulates“操纵,控制” C. overwhelms“征服,制服” D. prevails“流行,盛行” 【详解】prevail over/against为固定搭配,意为“占优势,占上风,胜过”。 26. [D] 这些油画作品中,有一些以前被认为是这位意大利文艺复兴时期艺术家的画作,如今被认为是出自他的一个学生之手。 A. submitted to“使服从,使屈服” B. adapted from“改写自,改编自” C. denied by“被否认,被拒绝” D. attributed to“认为……属于……” 27. [C] 尽管学习上遇到一些困难,但继续学业对威廉来说是绝对有必要的。 【详解】在“it+is+形容词+that从句”句型中,如果形容词是necessary、important、essential等,that从句应该用虚拟语气(should+动词原形),其中should通常可以省略,故选C项。 28. [A] 例如,自闭症患者往往无法判断他人的面部表情,因此别人在看着他们的时候,所处的位置对他们的注意力影响偏小。 A. autism“自闭症” B. assertiveness“过分自信;武断” C. extroversion“外向” D. sociability“善于交际,社交性” 29. [D] 我们开始意识到,魔术师对我们感知周围世界的方式有很多不明说的认知,因为他们必须控制我们的注意力,利用我们在注意到环境变化和没注意到环境变化的情况下所做的假定,从而欺骗我们的双眼。 A. imaginations“想象力;想象的事物” B. conceptions“构思;理解” C. perceptions“知觉;洞察力” D. assumptions“假定,想当然” 30. [C] 医院否认这次纪律处分和瑞德医生在健康问题方面的不实说法有关。 A. allegiance“(对党、宗教、统治者的)忠诚,效忠” B. alliance“(国家、政党等的)结盟,联盟” C. allegations“(无证据的)说法,指控” D. alliteration“头韵” Part II Reading Comprehension Section A: Multiple-Choice Questions Passage 1 ◆全文翻译 三百年前,新闻通过口口相传或写信的方式传播,以小册子和新闻信札的形式在酒馆和咖啡馆中传读。一位观察员指出:“[32]当时的咖啡馆特别宽敞,便于自由交流,也便于轻松地阅读各种报刊。”1833年,[31]第一份大众报纸《纽约太阳报》率先使用广告降低新闻成本,使广告商能够接触到更广泛的受众,改变了一切。由于少数公司控制了报刊媒体,廉价报刊和后来的广播、电视让新闻从一种双向交流转变成一种单向广播。 现在,新闻业正在逐渐回归类似咖啡馆年代的状态。[32]互联网不断地提升了新闻的参与性、社交性和多样性,恢复大众媒体出现之前那个咖啡馆时代的发散性特征。这一点将对社会和政治产生深远影响。另外,世界上许多地方的大众传媒正在蓬勃发展。2005至2009年间,全球报纸发行量增长了6%。但这些全球性数字的背后,掩盖了发达国家读者人数急剧下降的事实。 过去十年里,整个西方世界的人们逐步抛弃了报纸和电视新闻,转而以截然不同的方式关注新闻事件。最引人注目的是,[32]普通人越来越多地参与新闻的编辑、分享、过滤、讨论和传播。推特使任何地方的人都能分享自己的所见所闻。机密文件在互联网上有着成千上万的发布量。阿拉伯暴动和美国龙卷风的手机录像被发到社交网站上,并在电视新闻中播出。社交网站帮助人们发现新闻、讨论新闻、向朋友分享新闻。 精英媒体(即传统媒体)面临的挑战不仅仅来自读者。谷歌、脸书和推特等科技公司已经成为重要的新闻渠道。名人和世界领袖直接通过社交网络发布最新消息;许多国家通过“开放政府”倡议使原始数据可被获取。互联网使得人们可以阅读或观看世界各地的报纸或电视。从个人博客再到网站,网络让新型新闻渠道能够在很短的时间内崛起。网络实现了全新的新闻报道途径,比如维基解密惯用的途径——为揭发者提供匿名发布文件的渠道。新闻发布安排从此不再由少数报业巨头和国营媒体控制。 [35]理论上,每位自由人士都应该为此庆祝。[34]新闻环境更具参与性和社交性,有着惊人的多样性和极其广泛的新闻来源,是一件好事。新闻业的转型是不可阻挡的,试图反其道而行之注定会失败。作为新型新闻行业的制作人,个体能够对事实一丝不苟,对消息来源保持透明。消费者个体的品味是笼统的,标准却是苛刻的。[35]尽管这种转型确实引起了人们的担忧,但在互联网时代,一个热闹、多样、喧嚣、充满辩论和活力的新闻行业环境,有许多事情值得欢呼。咖啡馆时代回来了,好好享受吧。 31. [B] 第1段指出,自从《纽约太阳报》率先使用广告来降低成本,一切就都发生了变化;这一点说明咖啡馆时代的新闻转变为大众传媒是从广告的使用开始的。B项“报纸广告的出现”符合原文意思,故选B项。A项“大众传媒巨头的出现”并不是促使转变的原因,大众传媒巨头在转变发生后才迎来了崛起,故排除;C项“广播和电视的流行”也不是转变发生的原因,广播和电视是在转变发生后才出现的,故排除;D项“报纸读者数量的增加”在原文中并未提及,故排除。 32. [D] 根据第1段可知,咖啡馆时代的人们坐在咖啡馆内,通过聊天传播新闻;根据第2段可知,互联网增强了新闻的参与性和社交性;根据第3段可知,普通人越来越多地参与到新闻的传播讨论中;综合这三点来看,D项“有更多的人参与到新闻的发掘、讨论和传播”与原文意思相符,故选D项。A项“全球报纸发行量在2005年到2009年之间增长了6%”与新闻业回归咖啡馆时代的状态并无关系,故排除;B项“西方民众逐渐抛弃报纸和电视新闻”只能说明人们对新闻媒体的选择发生了变化,无法支撑新闻业逐渐回归咖啡馆时代的说法,故排除;C项“机密文件在互联网上有着成千上万的发布量”是如今更多的人参与到新闻传播的体现,不足以支撑题干句子的说法,故排除。 …… ◆ 难词突破 ◆ tavern /?t?v?n/ n. 酒馆,客栈 pamphlet /?p?mfl?t/ n. 小册子 discursive /d?s?k??s?v/ adj. 发散的 strikingly /?stra?k??li/ adv. 惊人的 vociferous /v??s?f?r?s/ adj. 大叫大嚷的 whistleblower /?w?slbl???(r)/ n. 揭发者 scrupulous /?skru?pj?l?s/ adj. 细致的,一丝不苟的 stridently /?stra?dntli/ adv. 刺耳地 适用对象: 1. 参加英语翻译硕士考试或需要提高英语词汇、语法、阅读与写作基础的考生; 2. 初次备考,没有规划无从下手的考生; 3. 需要知识总结和解题技巧归纳的考生; 4. 缺乏词汇、语法、完形、阅读与写作专项训练的学生; 5. 翻译硕士考研培训机构师生。 推荐理由: 1. 系统完整的备考方案,三分册装,覆盖所有题型,词汇+语法、阅读+完形+写作、真题训练三合一; 2. 词汇辨析与短语搭配精选自历年真题,语法讲解采用典型真题范例,所有专项均为真题训练,熟悉真题,更有效率; 3. 含近4年《翻译硕士英语》名校真题纸质版17套,其中15套真题及答案详解分册装订,使用方便; 4. 全文翻译,答案解析详尽,含干扰项排除; 5. 阅读文章提供精准难词注释,免查词典,省时高效; 6. 作文提供写作指南、高分范文、亮点词汇及句型,学习谋篇布局,积累好词好句; 7. 附赠120套MTI历年真题电子版,封底扫码获取。