
出版社: 三联书店
原售价: 69.00
折扣价: 47.70
折扣购买: 摩西与一神教(附《米开朗基罗的摩西》)修订译本
ISBN: 9787108077783
摩西,一个埃及人(节选) 要证明一个被其民族赞誉为最伟大儿子之一的人其 实并非该民族的成员,这的确不是一件轻松愉快的事情 ,尤其是当证明者本人也是这个民族的成员时更是如此 。然而,任何维护所谓民族利益的考虑都不能使我将真 理置于不顾。再者,对此问题的纯事实探讨也许能够使 我们更深入地了解这些事实所涉及的情况。 摩西,他的人民的解放者,为他们带来宗教和法律 的伟人,属于那样一个遥远的年代,遥远得使人首先要 问他到底是一个历史人物还是一个传奇英雄。如果他是 一个历史人物,他生活的年代应该在公元前14或前13世 纪;除了《圣经》和犹太人的传说记载之外,我们没有 其他关于他的文字记录。上述判断虽然缺乏确凿的历史 依据,绝大多数历史学家还是认为摩西其人确实存在过 ,由他领导的以色列人离开埃及的事也确实发生过。我 们有充分的理由坚信,不承认上述这一点,以色列其后 的历史将无法被人理解。较之过去的历史研究,今天的 科学已经变得更加精细,在探讨历史传说时则更为大度 了。 首先使我们感兴趣的是摩西的名字。他的名字在希 伯来文中写作Mosche。人们很可能会问:这个名字从何 而来?是什么含义?众所周知,《出埃及记》第二章中 的故事已经回答了这个问题。我们从那一章里知道,从 尼罗河(the Nile)水中救起婴儿摩西的埃及公主给他 取了这个名字。那一章里还为这个名字做了语源学的解 释,其含义是:“因为我从河水中救起了他。”但是, 这种解释明显是不足的。《圣经》中对这个名字的解释 是:“被从河水中救起的人。”《犹太百科全书》的一 位作者因此写道:“《圣经》中的这种解释来源于民间 语源学,摩西这个名字的希伯来文主动语态形式本身与 这种解释不一致(Mosche充其量只能被理解为‘那个救 出的人’)。”此外,我们还有两种更进一步的见解为 这位作者提供支持:其一,相信一个埃及公主具有希伯 来文语源学知识本来就是荒谬的;其二,婴儿摩西被救 出水的地方很可能并不是尼罗河。 另一方面,很长时期以来,许多人都曾提出,摩西 (Moses)这个名字来源于埃及语。我将从布雷斯特德 的近作《良心的曙光》一书中摘录一段来作为代表性的 意见,他所著的《埃及史》是人们公认的权威性著作。 他写道:“注意他的名字Moses(摩西)是埃及语这一 点非常重要。毫无疑问,埃及语单词‘Mose’的意思是 ‘孩子’,也是其他某些名字如‘Amon-mose’(阿蒙- 摩西)、‘Ptah-mose’(普塔–摩西)的缩略形式, 意义是指‘Amon-a-child’(阿蒙的孩 子)、‘Ptah-a-child’(普塔的孩子)。而这些形式 本身同样可以是‘Amon-(has-given)-a-child’〔 阿蒙(给予了)一个孩子〕或‘Ptah-(has- given)-a-child’〔普塔(给予了)一个孩子〕这类 完整形式的缩写。缩略语‘孩子’早就成了烦琐的姓名 全称的简便形式,而Mose,“孩子”,这个名字在埃及