
出版社: 中国友谊
原售价: 45.00
折扣价: 26.60
折扣购买: 萤火虫之夏
ISBN: 9787505746053
\"娜恩·罗西特(Nan Rossiter),《纽约时报》及《**美国》畅销书作家,著有《杜松子酒与海鲜浓汤俱乐部》《欲言又止》《超出你所知》《夏*天空下》《楠塔基特》《萤火虫之夏》《夏*舞步》等。如今,她与丈夫和两个儿子生活在康涅狄格州乡村。她热爱自然,钟爱读书,闲暇时光喜欢陪伴家人、远足、观鸟。个人网址:www.nanrossiter.com。 张寿峰,山东师范大学英语语言文学学士、山东大学英语语言文学硕士,现为山东省德州学院外国语学院讲师。在翻译实践方面成果突出,曾翻译过《孤独星球》(Lonely Planet)系列等多本著作。\"
\\" “妈妈,妈妈,妈妈!”伊斯顿边喊边跌跌撞撞地走进厨房,满脸喜悦,“妈妈,妈妈,妈妈!”他一边不停地喊着,一边咧着嘴笑。那笑容人见人爱。他满头金发,戴着心爱的红袜队a棒球帽—他永远戴着这顶帽子—一双天蓝色的眼睛炯炯有神。伊斯顿虽然只有七岁—过了今晚就八岁了 —但他奔放的热情能轻而易举地感染一屋子的人。不过在这个特别的夜晚,玛莎·奎恩有点不耐烦。 “怎么了,伊斯顿?” “看!”他边嚷边关掉厨房灯,得意扬扬地举起手中的梅森瓶b,瓶子里闪烁着点点金绿色的光。 玛莎正把蛋糕糊往两个圆形蛋糕模子里倒,她抬头看了一眼,说:“看到了。快把灯打开,不然面糊会洒得满桌都是。” 这时,纱门又开了。因为弹簧坏了,纱门砰的一声撞到墙上。又有两个孩子你推我挤,跌跌撞撞地进来了,后面跟着一条黄色的大拉布拉多犬。 “要是薇洛脚上有泥,请别让她进来。”玛莎命令道。 “妈—妈,”六岁的派珀哭号着,“赛勒抢我的瓶子!” “那是因为我的瓶子碎了,反正你什么也没抓着。”十一岁的赛勒辩解道。 “我愿意。”派珀抗议道,“妈妈,家里还有瓶子吗?” “有……就是不知道在哪儿……赛勒,你的瓶子是怎么碎的?” “瓶子落地上了。” “你应该说,瓶子掉地上了。”玛莎纠正着赛勒的话,朝下瞥了一眼他们光着的脚。 “打扫干净了吗?” “嗯。” “用簸箕了吗?” “一点儿渣渣也没有。” 玛莎一脸怀疑地看着她。 “派普a,你该像我这样,在瓶子上写上名字。”伊斯顿说着拿起他的瓶子让派珀看。她看到瓶盖上潦潦**地写着他的名字。他打开冰箱:“这里还有一个瓶子,”说着拿出一瓶吃了一半的黄瓜泡菜,“妈妈,我可以把这些倒到别处吗?” 玛莎又看了看她的三女儿:“赛勒,请让波蒂和雷米进来。” “波蒂!雷米!妈妈叫你们!”赛勒隔着纱窗大喊道。 “我自己会喊。”玛莎说。 不一会儿,纱门又开了,又砰的一声撞到墙上。奎恩家的大女儿、二女儿一边咯咯地笑着,一边相互推挤着进来了。但她们一进厨房,就察觉到气氛有些紧张,赶忙停下来,直直地站着,等待指示。 “我要你俩看着他们,别让任何人进屋。今晚我有一大堆事儿要做。” “我们说过他们好多次了,妈妈,”十三岁的雷米和十五岁的波蒂(波蒂的真名叫玛莎)争辩道,“可是他们—” “少啰唆!” 这时,外面传来汽车关门的声音,玛莎叹了口气:“谢天谢地!” “爸爸!”父亲一进门,女儿们就喊着围了上去,“你买了哪种冰激凌?”她们问。 “买到*莓味的了吗?” “咖啡味的呢?” “香*味的呢?” “我希望你能买到巧克力味的!” “等一下!”惠特尼·奎恩把袋子举过她们的头顶,和颜悦色地笑着说,“**是谁的生*?”他看着四个女儿问道。 “伊斯顿的!”她们异口同声地回答。 “这有什么要紧,”赛勒抗议道,“我过生*那天,咱们……”但惠特尼将手一扬,赛勒立刻败下阵来,声音越来越小了。 “**是伊斯顿的生*,所以**的口味是……” “你买到黑树莓味的了?”伊斯顿满怀希望地问道。 惠特尼微微一笑:“八岁生*可只有一个哦……” “你买到了!太好了!”他欢呼起来。 \\" \\"☆一部关于亲情与人生、温暖与伤痛的生命史诗,让你感*生命中的温暖与力量。 ☆我们走的路越长,越发现一直照亮我们生命的,只有爱与勇气。 ☆Goodreads书评网站、***书店高分好评 ☆《纽约时报》《**美国》《出版人周刊》《书单》等媒体盛赞**\\"