八十天环游地球(全译本)(精)/名家译丛

八十天环游地球(全译本)(精)/名家译丛
作者: (法)凡尔纳|译者:陈筱卿
出版社: 中国文联
原售价: 21.00
折扣价: 10.50
折扣购买: 八十天环游地球(全译本)(精)/名家译丛
ISBN: 9787519005535

作者简介

陈筱卿(1939- ),国际关系学院教授、研究生导师。1963年毕业于北京大学。翻译法国名家名著约1000万字,主要译有《忏悔录》《名人传》《地心游记》《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》等,并与李玉民合译了《基督山伯爵》。

内容简介

菲利亚·福格是属于绝对按部就班的那种人,从 不慌慌张张,总是有所准备,从不多迈一步,多动一 动。他从不多走一步路,总是拣最近的道走。他绝不 朝天花板乱看一眼,从不多做一个多余的动作。人们 从未见他激动过,慌乱过。他是世界上最沉得住气的 人,但他从未误过事。不过,大家将会知道,他离群 索居,可以说是没有任何社会交往。他知道,在生活 中,总要与人交往,发生摩擦,而摩擦就会误事,所 以他从不与任何人发生摩擦。 至于人称“万事达”的让,他是个地道的巴黎人 ,到英国5年来,一直在伦敦当仆人,可一直没找到 一个称心如意的主人。 “万事达”绝不是那种弗隆丹或马斯卡里尔式的 人物。这种人挺胸昂首,装模作样,目光冷漠,其实 只是一些无赖罢了。不,“万事达”可是个好小伙子 ,模样讨人喜欢,嘴唇稍微有点翘起,时刻准备尝尝 什么或亲亲什么的样子。他长着一颗人人觉着可亲可 爱的圆脑袋,是个温情而殷勤的人。他两眼碧蓝,红 光满面,脸胖乎乎的,胖得自己都能看得见自己的颧 骨。他宽肩阔背,身材魁梧,肌肉发达,力大无比, 那是他年轻时锻炼的结果。他一头褐发,有点乱蓬蓬 的。如果说古代雕塑家深谙密涅瓦的18种梳理头发的 方法的话,“万事达”却只知道一种梳头方法:三下 五除二地就完事了。 稍微谨慎点的人都不会认为这小伙子的感情外露 的性格与菲利亚-福格的性格能合得来。“万事达” 会不会成为那种他主人所要求的完完全全准确无误的 仆人呢?只有用一用才能知道。大家知道,他年轻时 颠沛流离,现在希望歇一歇了。他听人夸奖说英国绅 士们有板有眼,冷静沉着,所以便跑来英国碰运气了 。可是,直到目前为止,命运总不照顾他。他在任何 一处都没扎下根来。他换了有lO家人家。那些主人都 荒诞古怪,变化无常,寻求刺激,东奔西颠。这都不 再适合“万事达”了。他最后的一位主人是下院议员 、年轻的朗斯费里勋爵,晚上经常光顾海伊市场街的 “牡蛎酒家”,往往是由警察给架回家的。“万事达 ”首先想到的是为主人好,斗胆而不乏敬重地规劝了 几句,使主人大发雷霆,所以便辞工不干了。正在这 个当口,他听说菲利亚·福格先生正需要一个仆人。 他打听了一番这位绅士的情况,知道这人生活极有规 律,从不在外面过夜,也不外出旅行,一天也没有离 开过自己的家。这对“万事达”来说是再合适不过的 了。于是,他便找上门去,正如大家知道的那样,一 拍即合。 11点30分敲过,“万事达”独自一人呆在萨维尔 街的住所里。他立即开始巡视起来,从地窖到阁楼, 上上下下查看遍了。这幢屋子清洁,整齐,庄重,朴 素,便于干活,他很喜欢。他觉得这屋子宛如一只美 丽的蜗牛壳,不过,这是一只用煤气照明和取暖的蜗 牛壳,因为煤气在屋里足够照明和取暖之需了。“万 事达”在三楼毫不犯难地便找到了让他住的房间。这 房间挺合他的意。房里有电铃和传话筒,与中二楼和 二楼相通。壁炉上有一只电钟,与菲利亚·福格卧室 的挂钟校对好的,分秒不差。 “这儿好极了,这儿好极了!”“万事达”自言 自语地说。(P8-P9)