契诃夫短篇小说选(全译本)(精)/世界文学名著名家名译

契诃夫短篇小说选(全译本)(精)/世界文学名著名家名译
作者: (俄罗斯)契诃夫|译者:李辉凡
出版社: 西安交大
原售价: 33.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 契诃夫短篇小说选(全译本)(精)/世界文学名著名家名译
ISBN: 9787560574127

作者简介

李辉凡,资深翻译家。1933年生,广东兴宁人,汉族。哈尔滨外语学院研究生毕业,在苏联科学院世界文学研究所进修多年。历任中国社会科学院外国文学研究所研究员、研究室主任、研究生院教授、博士生导师。中国作家协会会员。主要著作:合著《苏联文学史》《二十世纪俄罗斯文学史》,独著《二十世纪初俄苏文学思潮》《文学·人学》《俄国“白银时代”文学概观》等。主要译著包括高尔基的《童年》《在人间》《我的大学》《老板》《中短篇小说选》,托尔斯泰的《复活》,屠格涅夫的《贵族之家》,冈察洛夫的《奥勃洛莫夫》,雷巴柯夫的《短剑》,巴赫金的《文艺学中的形式方法》,尼古拉耶夫的《马克思列宁主义文艺学》,以及《契诃夫短篇小说精选》《蒲宁回忆录》等。

内容简介

公爵小姐玛露霞是一个二十岁上下的姑娘,她长 得俊俏,像英国小说里的女主人公一样,有美丽的亚 麻色的卷发,一双又大又聪慧的眼睛,颜色宛若南国 的天空。她也费了不少力气恳求她的哥哥叶果鲁什卡 。 她跟母亲同时抢着说话。她吻她哥哥刺人的、散 发着酸臭酒气的唇髭,抚摸他的秃顶和脸颊,像受了 惊吓的小狗一样,依偎着他。她说的全都是温柔亲切 的话,公爵小姐不会对哥哥说一句哪怕是近似带刺的 话。她非常爱哥哥。退伍骠骑兵叶果鲁什卡公爵是最 高真理的表达者、最高美德的模范!她相信,而且狂 热地相信,这个酗酒的蠢货有一颗神话中的仙女都会 羡慕的心。她认为他是一个不得志的人,没有被人理 解、没有得到承认的人。她几乎带着兴奋的心情原谅 她哥哥的酗酒和放荡行为。可不是吗!叶果鲁什卡早 已让她相信他是由于痛苦才喝酒的:他是要用葡萄酒 和白酒去淹没燃烧他心灵的绝望的爱情,他投入那些 淫荡的女人的怀抱是为了竭力要从他那骠骑兵的脑袋 里把她的美丽的形象排挤出去。而又有哪一个玛露霞 ,哪一个女人不认为爱情是可以使一切得到原谅的无 比正当的理由呢?哪一个女人不是这样呢? “乔治!”玛露霞说,依偎着他,吻他那枯瘦的 红鼻子的脸,“你是由于痛苦才喝酒,这是实话…… 不过,既然是这样,你就把一切痛苦都忘掉吧!难道 所有不幸的人都得喝酒吗?你忍耐点,勇敢点,克制 自己一下吧!做个英雄好汉!像你这样有才智、这样 正直又有爱心的人是能够经得住命运的打击的!啊! 你们这些不得志的人,都是那么懦弱……” 于是玛露霞想起了屠格涅夫的罗亭(请读者原谅 她吧),并开始对叶果鲁什卡议论起这个人物来。 叶果鲁什卡公爵躺在床上,两只发红的兔子眼睛 望着天花板。他头脑里乱哄哄的,不过肠胃里却有一 种洒足饭饱的愉快感觉。他刚吃完午饭,喝了一瓶葡 萄酒,这时吸着三戈比一支的雪茄烟,正在纳福呢。 在他的迷糊的大脑中和痛苦的内心里萦绕着最杂乱的 思想和感情。他可怜哭哭啼啼的母亲和妹妹,同时又 很想把她们从房间里赶走,因为她们妨碍他小睡一会 儿,打一会儿呼噜……他很生气,因为她们胆敢教训 他,同时他又受到(大概也是很小的)良心的小小的 谴责。他愚蠢,但也还没有愚蠢到看不出普里克朗斯 基家的确已经败落了,而且这部分地是由他造成的。 公爵夫人和玛露霞恳求了很久。客厅里的灯已经 亮了,来了一个客人,而她们却还在恳求他。最后, 叶果鲁什卡由于躺着不能睡觉,心烦了。他伸了个懒 腰,骨节咯咯作响,说: “好了,我改过就是了!” “这话是真心真意的吗?” “说假话就让上帝惩罚我好了!” 母亲和妹妹一把抓住他的双手,逼他再一次对上 帝起誓,凭人格起誓。叶果鲁什卡就再一次对上帝起