小毛驴卡尔松(学会谦虚和宽容)/塞居尔古堡书屋

小毛驴卡尔松(学会谦虚和宽容)/塞居尔古堡书屋
作者: (法)塞居尔夫人|译者:逄欣欣
出版社: 春风文艺
原售价: 28.00
折扣价: 17.70
折扣购买: 小毛驴卡尔松(学会谦虚和宽容)/塞居尔古堡书屋
ISBN: 9787531353256

作者简介

塞居尔伯爵夫人,出身沙俄名门,祖系蒙古金帐汗国(钦察汗国),有成吉思汗的血统,小时候的她叫苏菲娅。父亲是伯爵,曾任莫斯科市长和俄罗斯外长,教父则是沙皇保罗一世本人。家中有地45000公顷,农奴4000名,小苏菲娅接*的是俄罗斯贵族家庭教育,会五种语言。1816年,伯爵举家迁往巴黎定居,苏菲娅嫁给了一个法国贵族,从此成为塞居尔夫人,并有了8个孩子。直到56岁时她发表了自己的**部作品。二十年间,她为孩子们写了二十部小说和童话。她的故事极具轻松幽默感,在法**喻户晓,多年来一直被孩子们所喜爱。也因此她被认为是法国儿童小说的开创者,*被誉为法兰西全体孩子的好祖母 。

内容简介

那棍子不停地抽打着我的腰、腿和脖颈。我大步 快走,几乎要奔跑起来,可那个农妇依旧不停地抽打 我。我对这不公的暴行感到愤怒,于是我尝试着尥起 蹶子好把她甩到地上,然而我背上实在是被压了太多 东西,所以我只能尥高儿,左右摇晃身体。要是能把 她甩到地上我该是何等的高兴啊! “畜生!给我老实点儿!你个蠢货!看我不教训 I你1你真是找抽了!” 实际上,她已经狠狠地抽打了我,以致我几乎无 法坚持走到城里。不过,我还是坚持走到了。她从我 皮开肉绽的背上拿下那些货筐,把它们放在地上。我 的女主人,把我拴到根木桩上就去吃午饭了。而我, **难耐的我,竟然不配得到一口料*、一滴水。趁 着我的女主人不在的时候,我设法靠近蔬菜筐,然后 用一个筐里的生菜润了润舌头,又用这个筐里的白菜 填了填我那空空如也的胃。有生以来,我从没吃过这 么好的东西。当我的女主人回来的时候,我正好吃完 *后一口生菜和*后一口白菜。当看到那个空筐的时 候,她的嗓子里发出了一声嘶吼;随后她从我那睥睨 又满足的眼神里看出了是我犯下的罪行。在此无须赘 述我所遭*的不公待遇,她对我所做的判断以及使用 的语言真是令我——一头像我这样的驴——感到无比 羞耻。面对她那不能再恶毒的言语,我除了不停地* 舐嘴唇并背过身去之外,简直无言以对。接着,她又 抄起棍子疯了似的抽打我,我终于失去了耐心。我于 是向她狠狠地尥了三个蹶子:**蹶子尥塌了她的鼻 子,尥掉了她的两颗门牙;第二蹶子尥折她的手脖子 ;第三蹶子直逼她的胸口窝儿给她踹个人仰马翻。 见到这情形,一下乌乌泱泱围过来二十多号人, 他们不分青红皂白,上来就对我拳脚相加。他们把我 那恶主人带到我也不知道的地方,把我自己拴在堆着 我驮来的货物附近的一个桩子上。我在那里等了好久 好久,发现居然没有人管我,于是又吃了一筐美味的 蔬菜。之后我咬断拴着我的绳子,慢慢悠悠地往回农 场的路走去。 路人看到我独自走在路上都很惊讶。 ”哎!这家伙的缰绳断了,它这是逃了呀!”第 一个人说。 “就算是逃,这也算逃离火坑嘛!哈哈……”另 一个人说道,他们一起笑起来。 “它背上居然没有那些货筐了!”第三个人接着 说道。 “当然啦!它刚刚可是闹了一场啊!”第四个人 喊道。 “那你快牵住它,孩子他爸。让儿子骑骑它。” 妻子说道。 “它肯定会乖乖驮着我们儿子的。”丈夫回答。 我呢,知道在这个时候应该趁机好好表现我温和 、善良的本性,于是我慢慢靠近那个妈妈,在紧挨着 她的地方停下来,这样她就可以不费劲儿地骑到我的