崩溃

崩溃
作者: (尼日利亚)齐诺瓦·阿切比|译者:林克//刘利平
出版社: 重庆
原售价: 18.00
折扣价: 12.06
折扣购买: 崩溃
ISBN: 7536672977

作者简介

  齐诺瓦·阿切比,1930年生于尼日利亚,毕业于国立伊巴丹大学,现任美国波士顿大学和哥伦比亚大学巴德学院的语言文学教授。 他一直用英语写作,以尼日利亚,以尼日利亚博人民独立前后的生活为题材的“尼日利亚四部曲”是其代表作品,其中《崩溃》(Things Fall Apart)1959年发表后,立即获英国最高文学奖布克奖。其他三部分别是1960年出版的《动荡》、1964年出版的《神箭》,1966年出版的《人民公仆》。 阿切尔是尼日利亚乃至非洲最著名的作家之一,文笔恳切深沉,反映非洲社会与殖民地政治的现实,备受国际瞩目,是后殖民文学流派的最重要的代表人物。他在世界各地获得了无数的荣誉,被英格兰、美国等国的大学授予了二十多个荣誉博士学位。

内容简介

初二那天,还不到中午,爱克薇菲和她惟一的女儿爱琴玛坐在火炉边等 着水烧开。爱克薇菲刚杀的母鸡此刻正躺在木臼里。水沸腾了,她很灵巧地 把锅从火上拿下来,把开水浇到母鸡身上,然后把锅放回墙角的圆垫子上。 再看她的手掌,已经让烟灰弄黑了。爱琴玛很惊奇她母亲能用手直接把锅从 火上端下来。 “爱克薇菲,”她说,“人一长大火就烧不着他们了,是真的吗?”爱 琴玛跟别的孩子有一点不同,她喜欢对妈妈直呼其名。 “是真的,”爱克薇菲回答,抽不出空来进行辩解。她女儿只有十岁, 但比她的同龄人聪明得多。 “但纳沃耶的妈妈有一天就烫了手,汤锅掉地上打碎了。” 爱克薇菲把母鸡在坛子里翻过来,开始拔毛。 “爱克薇菲,”爱琴玛一边说一边过来帮着妈妈拔毛。“我眼皮跳。” “说明今天你要哭。”她妈妈说。 “不,”爱琴玛说,“是这个眼皮,上眼皮。” “那说明你要看到什么新东西。” “我能看到什么?”她问。 “我怎么知道?”爱克薇菲想让她自己找出答案。 “哦,”爱琴玛最后说,“我知道了,我知道了,是摔跤比赛。” 最后鸡毛拔光了。爱克薇菲想把鸡嘴喙拔下来,可是它太硬了。她在小 矮凳上转过身去,把鸡嘴放在火上烤了几分钟,再拔时喙一下子就下来了。 “爱克薇菲!”一个声音从另外一间屋子传出来,是纳沃耶的妈妈,奥 孔克沃的大老婆。 “是叫我吗?”爱克薇菲回答。外面有人呼唤自己的名字时,人们都用 这种方式回答。他们从不说“哎!”因为害怕是恶鬼叫门。 “让爱琴玛给我撮些火过来好吗?”她的孩子们和艾克梅夫纳都去河边 打水了。 P34-35