
出版社: 岳麓
原售价: 78.00
折扣价: 47.20
折扣购买: 古文观止(上下)(精)/古典名著全本注译文库
ISBN: 9787553813875
吴楚材、吴调侯,清朝文人,二人为叔侄,均饱览经典,长期从事私塾教学。 阙勋吾,武汉大学历史系教授。 许凌云,曲阜师范大学教授。 曹日升,湖南益阳人,长于国学基础知识普及与讲解,著有《文言文详解》《古诗文详解》等。
卷之一 周文 郑伯克段于鄢 《左传.隐公元年》 导读 本篇记载的是我国春秋时代一个家庭的母子、兄弟为了争夺政权,彼此感情破裂以致互相残杀的故事。文中表现了姜氏的偏私任性、公叔段的贪得无厌以及郑庄公的老谋深算。篇末赞扬的孝是对的,但颍考叔为庄公所设的解决办法则有点勉强,隧道中的表演则有点滑稽。 原文 初,郑武公娶于申,曰武姜。2生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。3爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制4。公曰:“制,岩邑也,虢叔5死焉,他邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。6 译文 当初,郑武公从申国娶来妻子,叫作武姜。生了庄公和共叔段两个儿子。庄公出生时难产,惊吓到了姜氏,所以取名叫“寤生”,姜氏因此就厌恶他。姜氏喜欢共叔段,想要立他做太子。屡次向武公请求,武公不同意。等到庄公即位后,姜氏请求把制这个地方封给共叔段。庄公说:“制是很险要的城邑,从前虢叔就死在那里,其他城邑可以听从您的吩咐。”姜氏替他讨封京地,庄公叫共叔段住在那里,人们称他为京城太叔。 注释 1《左传》又称《春秋左氏传》《左氏春秋》,相传为春秋时曾做过鲁国太史的左丘明所作,后来又经过许多人增益。一般人认为它原是一部独立的历史著作,但也有人认为是左丘明根据《春秋》所作的编年史。据近人研究,《左传》是战国初期人根据各诸侯国的史料最后编订的。它按照鲁国先后十二个国君在位的年代,记载了自鲁隐公元年(前722)至鲁哀公二十七年(前468)春秋各国的重要史实,是我国第一部叙事详细的完整的历史著作,也是先秦历史文学中一部优秀的作品。 2初:当初。古文追述往事的常用词。郑武公:姓姬,名掘突。申:国名,姜姓,在今河南南阳。武姜:“武”表示丈夫为武公,“姜”是她娘家的姓。 3寤(wù)生:逆生,即胎儿出生时先下脚。寤,通“牾”。恶(wù):憎恨,讨厌。 4制:地名,又名虎牢,在今河南巩义。原为东虢国的领地,东虢为郑所灭,制便为郑地。 5虢(Guó)叔:东虢国的国君。 6京:郑邑名。在今河南荥阳。大:同“太”。下同。 1.口碑极佳、流传极广的私塾古文教材。 2.十二卷二百二十二篇散文全部收录。 3.每篇文章配以导读,帮助读者理解原文全貌,鉴别精华糟粕,学习写作技巧。 4.原文与译文左右双栏对照排版,合理分段加以注释,更便于阅读。