四魔头(阿加莎·克里斯蒂作品)
作者简介
内容简介
我见识过那些能够享*横跨海峡航程的人。他们 可以平静地坐在椅子上,并在到达目的港口时耐心地 等水手把船系好,然后才淡定地收拾好自己的行李上 岸。对我个人而言,那是永远不可能练就的本领。从 踏上渡轮的那一刻起,我就会觉得时间实在太短,根 本无法安下心来做任何事。我会把旅行箱从这头移到 那头,若到餐厅里就餐,则会匆匆忙忙地把食物囫囵 塞进嘴里,生怕船突然就到达了目的地,而我却还待 在船舱里。这一切可能都是告别战争*子尚浅造成的 影响,仿佛占据一个离通道*近的位置是件头等大事 ,必须要赶上头一批下船的客流,以免浪费了三五天 休假中无比珍贵的几分钟。 在这个七月的清晨,我站在栏杆旁,眺望着多佛 的白色峭壁渐渐靠近。其他乘客都平静地坐在椅子上 ,甚至没有抬头看一眼终于出现在视野内的祖国,这 让我感到难以置信。不过他们的心境可能与我并不一 样。无疑,其中*大部分人只是到巴黎度了个**, 而我则在阿根廷的一座大牧场里待了整整一年半。我 的事业很成功,妻子和我都很享*南美洲大陆自由而 安逸的生活。尽管如此,当我看着那熟悉的海岸越来 越近时,还是感到嗓子里似乎哽了什么东西。 我于两天前到达法国,处理了一些必要事务,现 在正赶往伦敦。我会在那里待上几个月,让我有足够 的时间去探望老朋友,尤其是那个老伙计,那个*蛋 头、绿眼睛的小个子——赫尔克里?波洛!我打算给 他一个出乎意料的惊喜。我在阿根廷写给他的*后一 封信中丝毫没有提及这次航行(当然,也因为这次航 行是由于某些突发状况而匆忙决定下来的),因此我 花了很多时间,饶有兴致地幻想他见到我时的喜悦和 兴奋。 我知道,他不太可能离开自己的老窝太远。一起 案子将他从英国的这一头吸引到那一头的*子已经成 为过去。如今他声名远扬,不会再让某个单一的案子 占据他所有的时间。随着时间的流逝,他渐渐倾向于 让人们认为他是一名“咨询侦探”——就像哈利街上 的执照医师那样的专家。他向来对大众眼中的所谓“ 猎犬”嗤之以鼻,对利用**变装追踪罪犯,停留在 每一个足迹旁左右度量的行为不屑一顾。 “不,黑斯廷斯,我的朋友,”他会说,“我们 得把那些交给吉拉德和他的伙伴们。赫尔克里?波洛 有自己独特的手段。秩序和方法,还有‘小小的灰色 脑细胞’。我们悠闲地坐在家中的扶手椅上,发现其 他人忽略的线索,并且我们不会像令人敬仰的贾普那 样妄下结论。” 不。我无须担心赫尔克里?波洛会出远门。到达 伦敦后,我把行李放在酒店,径直驱车前往那个老地 方。沿途熟悉的风景勾起了我不少感伤的回忆。我匆 匆对老房东太太打过招呼,三步并作两步走上台阶, 迫不及待地敲响波洛的房门。 “请进。”屋里传来熟悉的声音。 我大步走了进去。波洛正对门口站着,手上提着 一只小皮箱。只见他把皮箱猛地扔开。 “我的朋友,黑斯廷斯!”他大叫道,“我的朋 友,黑斯廷斯!” 紧接着,他快步上前,把我裹在了宽大的怀抱里 。我们的对话语无伦次、难以分辨。脱口而出的单字 ,迫切的提问,不完整的回答,来自我妻子的问候, 对我这次旅途的解释,一切都搅成了一团。 “我猜现在有人住在我以前的房间里吧?”等我 们俩好不容易平静一些后,我才问道,“我想再跟你 一块儿住在这里。” 波洛突然换上了令人震惊的悲伤表情。 “我的上帝!这实在是太不凑巧了。瞧瞧你周围 ,我的朋友。” 这时我才注意到身边的环境。墙边靠着一个巨大 的老旧木箱,旁边则摆着好几个旅行箱,从大到小码 放得整整齐齐。结论再明显不过了。 “你要出门?” “是的。” “去哪儿?” “南美。” “什么?” “没错,这真是场滑稽的闹剧,不是吗?我准备 去里约,并且每天都不断告诫自己,千万不可在信中 走漏任何消息——想想我们的好黑斯廷斯见到我会有 多么惊喜!” P1-P3