
出版社: 现代
原售价: 52.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 苔丝/部编版指定阅读书系
ISBN: 9787514361216
托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英国诗人、小说家。他的早期和中期的创作以小说为主,晚年以其出色的诗歌成就开创了英国20世纪文学的新篇章。哈代一生共发表了近20部长篇小说,其中***的当推《德伯维尔家的苔丝》、《远离尘嚣》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》。哈代创作了8部诗集(如《威塞克斯诗集》、《早期与晚期抒情诗》),共918首诗。
“天啊,真是找不出这样的家族哇!”德伯维尔 激动地说,“可是我却一年又一年地东跑西颠、四处 碰壁,在别人眼里是一个教区里*低下的人!特林厄 姆牧师,请问关于我这事,大伙都知道多久啦?” 牧师说:“这事早被世人遗忘了,估计没有什么 人知道。我是从那年春季的**开始考察的。当时, 我在考察德伯维尔家族的盛衰荣辱,正好看见他的马 车上写着德伯维尔这个姓氏,便追根究底,查寻了他 父亲和他祖父的情况,直到把事情搞得确凿无疑。起 先,我并不想把这样一条毫无价值的消息告诉你,怕 让你心神不安,可我又忍不住,就把这个秘密告诉你 吧。可是,你难道一点儿也没听说过这事?” “我过去确实有一两次听人说起过,我家在搬到 布莱克穆尔以前,确也有过好*子,可当时没理会, 以为是说我们家过去养过两匹马,现在只能养得起一 匹。对了,我家里有一把古银匙,还有一方古图章… …真是做梦也想不到啊,我竟是高贵的德伯维尔家族 的一员,和德伯维尔家一直是一家人。想起来了,我 老爷爷就有些秘密事儿,到死也不肯说出自己的来历 ……尊敬的牧师,我斗胆地问一句,我们家族的人如 今都生活在哪儿呢?” “你们家族已经*嗣了。” “什么?*嗣了?没人啦?” “是啊。据那些胡编瞎扯的家谱上所说的男系* 嗣无后。” “那我们家人埋在哪儿?” “埋在青山下的金斯比尔。一排又一排地躺在波 倍克大理石雕成的墓穴里,华盖下面还有他们的雕像 呢。” “我们家的庄园在哪儿?” “你们没有庄园了。” “什么?难道连田地也没有了吗?” “没有,虽然你们家以前支系繁茂,拥有大量领 地,你们家的邸宅,辉煌时一处在本郡,一处在金斯 比尔,一处在谢尔顿,一处在米尔庞德。一处在拉尔 斯丹特,一处在韦尔布里奇。” “我们家还能再次辉煌吗?” “这我可就说不准了!” “先生,那我对这事该怎么办呢?”德伯维尔顿 了顿,问道。 “哦——实在没有办法,除了用‘英雄豪杰何竟 灭亡’的思想训诫自己之外,别无他法。这件事,只 有当地的历史学家和系谱学家会有点兴趣,没有其他 意义。在本郡的一些村舍里,也有好几家人以前和你 们家一样荣耀,现在也没什么了。再见。” “特林厄姆牧师,毕竟你告诉了我这消息,你还 是回来跟我去喝他一夸脱啤酒吧。醇沥酒店有上好的 散装啤酒,喝他一夸脱吧。” “不,谢谢!今晚不行啦,你已经喝得够多了, 德伯维尔。”说毕,老牧师便骑着马继续赶路。心里