俄罗斯抒情诗精选(名家诗歌典藏)

俄罗斯抒情诗精选(名家诗歌典藏)
作者: 普希金等 著;曾思艺 译
出版社: 长江文艺出版社
原售价: 39.00
折扣价: 23.60
折扣购买: 俄罗斯抒情诗精选(名家诗歌典藏)
ISBN: 9787570224401

作者简介

曾思艺,诗人、学者、翻译家,1962年12月生于湖南省邵阳市,文学博士,天津师范大学文学院教授,博士研究生导师,中国俄罗斯文学研究会常务理事,中国外国文学教学研究会常务理事,天津市外国文学学会副会长,在学术研究、文学翻译、文学创作三方面都比较得心应手,在海内外报刊发表诗歌、散文等三百余篇(首),在国内外公开刊物共发表论文180余篇,出版《丘特切夫诗歌研究》、《丘特切夫诗歌美学》、《俄国19世纪唯美主义文学研究》、《俄国象征派、阿克梅派诗歌研究》、《俄国未来派、意象派诗歌研究》、《美的沉醉与生的执著——中国文学论文集》等学术著作13部,《罪与罚》、《尼基塔的童年》、《屠格涅夫散文选》、《丘特切夫诗选》、《费特抒情诗选》、《阿赫玛托娃诗选》等译著11部,《从城里到乡下的孩子》、《飞满金翅雀的下午》等小说、散文、诗歌创作集4部,主持并完成国家和省级社科课题多项,多次获湖南省、天津市社科优秀成果一等奖。

内容简介

普希金 囚徒 我坐在湿漉漉的监狱铁栏后, 一只在禁锢中成长的年幼鹰鹫, 我忧郁的同伴,不时把翅膀扇舞, 在铁窗下啄食着带血的食物, 它啄食着,丢弃着,又朝窗外望望, 像是和我有同一种思量; 它用眼神和叫声把我召唤, 仿佛想说:“让我们展翅飞翔! “我们本是自由的鸟儿;时候已到,兄弟,时候已到! 飞到那乌云后熠熠闪光的山腰, 飞到那一碧如洗的海边, 那里只有风在飘舞,还有我做伴!……” 假如生活欺骗了你…… 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,也不要气恼! 沮丧的日子暂且抑制自己, 相信吧,快乐的时光就要来到。 心儿总是迷醉于未来, 现在总令人沮丧、悲哀: 一切昙花一现,飞逝难再, 而那逝去的,将变得可爱。 莱蒙托夫 每当黄灿灿的田野麦浪迭起…… 每当黄灿灿的田野麦浪迭起, 清新的树林随风沙沙喧响, 而花园中红澄澄的李子 在浓香的绿叶青荫里躲藏; 每当金灿灿的清晨或红艳艳的傍晚, 银晃晃的铃兰身披香喷喷的露珠衣, 正满怀热忱地从那丛林下面 朝着我频频点头致意; 每当凉沁沁的泉水在山谷中嬉戏, 并把情思沉入某种迷离的梦幻, 对我低声讲述那英雄的传奇故事, 就发生在它刚离开的宁静之乡,—— 此时我心里的慌乱才能平息, 此时我额头的皱纹才能轻舒,—— 我才能在尘世领会幸福, 我才能在天国看见上帝。 巴尔蒙特 风 我无法过真正的生活, 我热爱风狂雨猛的梦境, 顶着热辣辣的阳光闪烁, 披着湿津津的月光盈盈。 我不想过真正的生活, 我谛听心弦的暗语朦胧, 鲜花和绿树的轻歌细说, 以及海滨波浪的传说种种。 无法言说的愿望使我愁悒, 我在朦胧的未来里生活, 在雾沉沉的黎明中呼吸, 在朵朵暮云间浮游、穿梭。 突如其来的欣喜, 常常使我用亲吻把绿叶搅醒, 我生活在孜孜不倦的奔跑里, 生活在永无满足的恐慌中。 别雷 流放者 害怕喧哗与机器的轰鸣, 我离开城市,它被黑暗笼罩。 可那恶狠狠的嘲弄的笑声, 依旧在远方轰隆隆地喧闹。 在那里我一年年反复思考着永恒—— 你们却朝我投来一块块石片。 你们猛然之间大发神经, 就拿我的痛苦娱乐消遣。 我离开你们,成为流放者, 你们无法桎梏我的自由。 我这面色苍白的驼背漫游者, 在稻麦飘香的金灿灿田野漫游。 我四处漫游,在麦地,在田间, 在一望无垠的原野中坎坷的路上奔跑, 在天蓝色的矢车菊前, 两鬓苍苍的我扑进大地的怀抱。 小花啊,摸摸我吧,你满怀柔情。 请滴下,滴下你亮晶晶的露珠! 我要让我这颗饱尝苦难的心灵, 狂暴不屈的心灵,稍得安抚。 红艳艳的珍珠般的田地, 羞怯地燃烧起腾腾朝霞。 微风懒洋洋地吹拂起—— 我这银灿灿的头发。 本书精选了自17世纪以来俄罗斯代表性诗人的抒情诗佳作,其中不乏普希金、丘特切夫、叶赛宁、蒲宁等著名诗人的名篇。译者曾思艺教授是知名俄语翻译家,此诗集是曾教授三十多年的翻译成果的精华,其中有不少诗歌是首次译成中文。