拯救圣诞节(英汉对照)/纸片人斯坦利经典

拯救圣诞节(英汉对照)/纸片人斯坦利经典
作者: (美)杰夫·布朗|译者:朱力安|绘画:(菲律宾)麦基·帕米顿
出版社: 北京联合
原售价: 16.00
折扣价: 10.10
折扣购买: 拯救圣诞节(英汉对照)/纸片人斯坦利经典
ISBN: 9787559626325

作者简介

[美]杰夫·布朗(Jeff Brown) :备受喜爱的儿童文学形象“纸片人斯 坦利”的创作者。“斯坦利”的灵感来自 杰夫·布朗为自己的儿子所讲的睡前故事。 《纸片人斯坦利》一经推出,便受到全世 界师生们的喜爱,他们更以此为基础创造 出丰富多彩的教学活动,最知名的就是“纸 片人斯坦利计划”(Flat Stanley Project)。 杰夫·布朗出生于美国纽约市,长期在好莱坞担任故事编辑。 曾任《纽约客》《星期六晚邮报》的编辑。 2003 年 12 月 3 日逝世。 [菲律宾]麦基·帕米顿(Macky Pamintuan) 杰出艺术家。在菲律宾长大,现与 妻子 Aymone、女儿Alison以及一只名叫 Winter 的西高地白梗犬生活在菲律宾。

内容简介

“欢迎登上雪橇!”莎拉坐在驾驶位上说。 大雪橇里的小长凳让它看起来像一辆敞篷巴士。扬派派一家就坐在上面,兴奋得不能自已。 夜空在星光的照耀下明亮如雪。附近房子的窗户里透出红红绿绿的圣诞灯光,星星点点地洒在被雪覆盖的草坪和街道上。他们前面是八头驯鹿,只见它们摇晃着长着鹿角的脑袋,皮毛在月光下闪闪发亮。 “我们已经准备好了,莎拉。”扬派派太太说。 “好!”莎拉清了清嗓子,“请系好安全带,我们即将出发去雪城!我的名字是莎拉——我想你们都知道了——我很高兴回答你们的任何问题。没有雪橇主人——也就是我——的允许,请不要随意走动——至少现在不能——并遵守一切指令——” “拜托——”亚瑟说。 “噢,好的!”扬派派一家系好安全带后,莎拉执起缰绳,“准备好了吗,一号、 二号、三号——” “只叫号码?”扬派派太太喊道,“我们知道好多可爱的鹿名可以用呢!冲冲、小 舞、跳跳、维克森——” “彗星、丘比特、阿雷、小电!”亚瑟叫唤着,“它们的名字来自一首诗!” “这些名字真棒!”莎拉说,“准备好了吗,一号到八号?” 驯鹿们刨了刨地,摇了摇颈子上的铃铛。 铃声突然停了下来,周围变得一片寂静。 这时,雪橇周围盘旋起一阵银白色的薄雾。受惊的扬派派一家什么都看不见,他们 的房子、他们邻居的房子、闪烁的圣诞灯、 天上明亮的星星,全都看不见了。只能看到 银白色的薄雾,到处都是,扑在脸上凉飕飕的。 “这是什么,莎拉?”扬派派太太问道, “我们不是要驶向雪城吗?” 莎拉欢快的声音穿透薄雾传了过来:“我们早就出发了。我们已经到了!” …… 家喻户晓的童书经典!全球88个国家和地区列入学校课程!双语经典对照阅读!