
出版社: 团结
原售价: 19.80
折扣价: 15.00
折扣购买: 宋美龄自述
ISBN: 7801307747
我和姐姐们在德马雷斯特度过了暑假,我大姐(孔夫人)返回中国,二 姐(孙夫人)返回佐治亚州梅肯市威斯里安女子学院时,我才11岁,太小还 不能上大学。由于我喜欢这儿的村庄,而且在那里的小女孩中找到许多玩耍 的伙伴,我姐姐决定把我留给莫斯夫人托管,她是我大姐一个校友的母亲。 我在皮德蒙特学校上了八年级,我留在这里的9个月,日子过得很快活 ,使我感到有兴趣的是,同我一起上八年级的许多同学都是成年男女,他们 来自远方的山区,许多人已在小学里从教多年才获得上皮德蒙特的必要学费 ,他们对我都极感兴趣,而我却开始了解他们的生活。他们为谋生和求得起 码的教育,不得不为之奋斗。同这些生来就没有铁饭碗的人们接触,使我这 个女孩子深受感化,我从未以别的方式体验过这种接触,它使我看见了他们 的真正价值,说到底,他们和他们的一类人一直都是所有民族的栋梁。 我记得,奥利夫?范?海斯小姐教我哲学和自然科学。一天她宣布我的哲 学平均分数为98分,由于我这学期获得了高分,便成了惟一免受期末考试的 学生。这时,我感到了一生从未有过的自豪。 另一个老师是亨里埃塔?阿迪顿小姐,她现在在纽约的警察部门里做事 ,最近我收到她的一封信。当时,她教我算术,我应当承认,当我遇到百分 比换算的时候,我就无法施展我的任何才能,而且仅能得C等成绩。 在皮德蒙特时,我开始进入句子语法分析的迷宫,因为我在美国仅呆了 两年,我的英语知识充其量还很肤浅。我在措辞用句方面犯了许多可笑的小 错误,这使我的语法老师感到迷惑不解。为帮我纠正,她教我试着对它们进 行语法分析,她的努力肯定是卓有成效的,瞧,现在我英语写得多好。我可 以肯定地说,这几学期为纠正不连贯的短语和分裂的不定式所进行的刻苦练 习,使我在英语语法和修饰方面有了排难解疑的能力,那时的苦练也许与以 后我在此种能力上的训练效果相同。 村民们总是好奇地看待我,但是不管他们好奇不好奇,我总是去老亨特 的杂货铺买5美分一块的口香糖,每当这时,我都像其他伙伴一样感到极度 的快活。我记得,我们三四个小女孩常这样想,要是谁拿出一枚5美分镍币 ,请其他伙伴一起去吃乳酪饼和“全日”棒棒糖,真是高兴极了。这些糖果 摆在亨特先生的玻璃橱窗里,很招惹人。当时,我们不懂得苍蝇和细菌的危 害,对它们也不在乎。在我们眼里,橱窗里的满是斑点的粘蝇纸也和那些诱 人的货物一样,享有同样的声誉。不管怎样,我还是有幸活着讲起这段往事 。 圣诞节的前几天,弗洛伦斯?海蒂?亨德森、弗洛斯?阿迪顿和我,决定 发扬圣诞节的真正精神,为他人谋求幸福。想到这一点,有生以来从未有过 的一种仁爱的正义感令我激动不已。我们真心实意地要行善,每人拿出25美 分,用这1美元的钱买土豆、牛奶、汉堡牛排、苹果和橘子,施舍给铁路沿 线的贫困家庭。我们力图表现得谦虚,对自己的高尚行为保密,但是,我们 太激动了,不曾想亨特先生在他的杂货铺里听到了我们的谈话和买哪些食品 合适的争执。由于生理学是我喜欢的科目,我记得,我坚持要买大量的糖, 因为碳水化合物的好处能使体弱的孩子保持温暖,也能给母亲大量的能量。 与此同时,另一个慈善心肠的施舍者提议多用钱买土豆,她认为,土豆是最 能充饥和产生热量最大的食物。亨特先生好奇而又有兴味地听着我们这场激 烈的争论,他慷慨大方地把每样东西都捐献给我们一些,才使我们解决了争 端,他还给我们每人一点东西作为自己所有,然后,这个了不起的“慈善企 业家”走开了。当我们手里捧满包裹,步履艰难地走过车站的天桥时,我们 感到心花怒放,就像圣女贞德正在行使一次神圣的使命。我们到达了盼望受 施舍人的家,它们实际上都是些东倒西歪的小木板房。面对沮丧憔悴的母亲 ,以及紧紧拉着她的手、从她裙服后偷偷张望的孩子,我们惊呆了,像哑巴 一样,没有一个人能说出一句话来,我们猛地放下一包包东西夺门而去,我 们跑远后,才再度感到有了勇气,这时,我们中的一人才敢大声喊道:“圣 诞快乐!”然后,便以更快的速度溜之大吉。p1-3