托克维尔传(革命时代的民主先知)(精)/启真思想家

托克维尔传(革命时代的民主先知)(精)/启真思想家
作者: (英)休·布罗根|译者:盛仁杰//董子云
出版社: 浙江大学
原售价: 108.00
折扣价: 70.20
折扣购买: 托克维尔传(革命时代的民主先知)(精)/启真思想家
ISBN: 9787308167451

作者简介

休·布罗根(Hugh Brogan,1936—),英国著名历史学者和传记作家,曾就读于剑桥大学,后在埃塞克斯大学历史系任教。他是研究托克维尔的专家,也是多部传记的作者,所著的《托克维尔传》深受学术界好评,其他代表作品有:《朗文美国史》(Jongman History of the United States of America)、《肯尼迪》(Kennedy)等。

内容简介

第四章 初露峥嵘(1824—1827) 爱德华正在抄录自己的《瑞士游记》(Travels in Switzerland)。该工作将在两周内完成。家里有 一个作家难道不是很光荣吗? 勒叙厄尔神父致亚历克西·德·托克维尔, 1823年1月1日 1824年夏的某一天,托克维尔给凯尔戈莱写了一 封热情洋溢的信,关于一个伟大的新计划:他们两个 应该一起到英国短暂旅行,然后回来。 我们将沿泰晤士河而上,航行在河两侧的船只之 间,阅尽英国的繁华富庶。我们将在伦敦住两天。威 廉姆斯(Williams)向我保证说,按照他给我们的详 细指点,这两天足够我们饱览伦敦;到第三天我们就 回到法国。这是个美妙的方案,但遗憾的是它很难兑 现。 身处21世纪,想要理解两个年轻人短期英国之旅 的想法有何不可行是有点困难的。古斯塔夫·德·博 蒙评论道:“这个计划有一大堆困难,包括:(1) 他们不知道如何取得护照。(2)他们没有钱。(3) 他们没有想到该如何取得父母的同意,或者在不同意 的情况下怎么做。或许旅行的花费是最关键的问题: 父母不反对在法国境内的旅行,事实上凯尔戈莱夫人 积极地支持。但是托克维尔在考虑如何在他父亲眼皮 底下糊弄过去,以及如何取得护照的问题上,乐观得 有些天真。凯尔戈莱是否有一本护照?托克维尔能否 以凯尔戈莱仆人的身份通过?或者他是否应该借用威 廉姆斯的(“威廉姆斯跟我一样高,模样也一样”) ? 一旦我们到了英国,就不再需要护照了;困难在 于出入法国。我们有可能被捕……不过人总要冒点险 。坦白地说,没有什么比跟你一起旅行、看看那些地 地道道的英国人——人们总是跟我们说他们很强壮很 富足——更让我满意的了。 他们将会看到大海,“在我童年所见过的景象中 ,那是最令人印象深刻和兴奋的……我很好奇它对于 今日之我又是如何。”他做了最节省的预算(“在前 往梅斯的那次小旅行中,我知道要喂养一匹马,每天 至少要30苏”),结论是英国之旅将花费298法郎( 即,12基尼)。 在一封丢失的信中,凯尔戈莱提出了一些疑虑。 回信中,托克维尔承认它们有道理(“你说,我会发 觉一个英国人要过关很难,你是完全正确的;我会发 觉一个仆人要过关也不容易”)。他在想如何从父亲 那里得到帮助“对他,你不得不隐瞒一切,或者诚实 坦白地交代一切。这是他的性格。如果我不这么做, 他会立刻知道我在干什么,并因为不坦白而[批评?] 我。”他敦促凯尔戈莱在巴黎买一份最新的伦敦指南 :“只要你确信是好的,就算是英语的也买一份;我 会尽力去着手翻译。”(这是说明托克维尔正在学英 语的第一个明确标志)。而且他再次诉说了喜欢在泰 晤士河上坐蒸汽船旅行:“这段路程长于[去多佛 (Dover)],那将会有更多冒险的机会……陆地整个 儿地在视线中消失会是多么令人激动啊!” 托克维尔这个旅行者——大胆、精力充沛、充满 热情,焦虑于因无知和准备不足而浪费时间——开始 登上舞台;甚至可以看到博蒙后来对他的评价,“当 他想要做某事时,你无法想象他会如何不遗余力地向 他人巧妙证明,并说服自己这是世界上最合理的想法 。但在这件事上并非如此;该计划不得不放弃。他转 而去了梅斯。 接下来的两年(即,直到1826年)他在巴黎学习 法律,跟他母亲一起住在圣多米尼克街77号,位于“ 贵族区”圣日耳曼区(Saint—Germain)的西面。他 把时间分为学习和同罗莎莉之事两部分,尽管他的学 业也引导他参加了一个学生辩论社团,在那里讨论时 政和时事。这是这座城市历史上一段惊心动魄的时期 :路易十八死去,一场反教权(或者更准确地说,一 场反耶稣会)的骚动爆发,而且浪漫派和古典派之间 的战争也爆发了。但是法律课程相当无聊,托克维尔 转向自己旧时在梅斯的修辞学老师穆然(Mougin), 寻求思想启发方面的建议。穆然非常赞同托克维尔投 身于法律;它不是一门惬意的学问,但“在干旱的、 可能满布荆棘的土地上耕种,会殊途同归;而征服一 项困难,亦有其乐趣”。话虽如此,但穆然深知托克 维尔的问题,而且赞同他对英语诗歌的一些说法。穆 然继续道: 语言的精神与其思考的方式和谐相融,如同民族 的性格乃是其道德和政治习惯的产物。长期以来,英 国人性格的塑造,基于其政府的形式,多元的追求, 甚至其地理位置和法律,这些把外国人驱走,为这些 海洋之王塑造了一个同质且本土的民族。在我看来, 没有一个人能……写出或说出跟英国人一样的语言。 这些话,虽然明显地带有浪漫主义的色彩,但若 非它们首次表明托克维尔遇到了自己最终会从事的研 究,也就没什么关注价值。随后,穆然给了他另一个 帮助,即推荐他开始参加各种各样的公开讲座,主要 关于文学与历史——“在你所有的学习中,历史是最 为必要也是最为艰难的。忙于应付法律学习的托克维 尔,现在不知是否有时间来采纳这个建议。他于1826 年8月29日毕业,成功地答辩了两篇论文,一篇用拉 丁语,一篇用法语。在复辟王朝日益反动的统治之下 ,没有人期望他展示出哪怕最微小的创造力,他也没 有这么做:我不能评判拉丁语写的论文,但是法语写 的那篇简直是极端枯燥,是他写过的仅有的糟糕东西 ;但至少它证明他学习很努力。博蒙备注道,他就这 样结束了出色的学业,他常常遗憾于是否曾经开始过 ;“之后他踏上了自己的旅程。 P56-58