
出版社: 北京
原售价: 58.00
折扣价: 34.30
折扣购买: 随行巴金
ISBN: 9787200151466
在巴金先生身边的日子 初见巴金 1980年春天,中国作家协会组团访日,团长是巴金, 副团长是冰心、林林,团员为艾芜、公木(兼秘书长)、 草明、杜鹏程、敖德斯尔、邓友梅(兼秘书)。当年,冰 心老人八十岁,巴老七十六岁,两位老人年事已高,身体 也不太好,所以请巴老女儿李小林、冰心女儿吴青随行, 照料二老生活。全团十二人,我是翻译,也是作协机关唯 一的随行人员,临行前,打报告、办护照、申请签证、买 礼品、订机票,迎来送往……忙得天昏地暗。 听领导说,开始组建访日团时,原拟请冰心老人率团 出访,但日方说,日本首相大平正芳年轻时读过巴金的书 ,如果巴金率团来访,他愿出面会见全团。当时主持作协 日常工作的诗人李季,为此先后两次专程去上海,劝说巴 老率团访日。开始时,巴老没有答应,一是觉得代替冰心 当团长不合适;二是有许多东西要写,抽不出时间。但李 季说,“文革”中作协被砸烂,现在刚刚恢复,您日本朋 友多,再加上日本首相会见,影响大,对今后发展中日友 谊、扩大文化交流有利。巴老一再犹豫,最后勉强同意。 巴老是3月20日到北京的,住在国务院第一招待所。当 时我到作协工作不久,虽然青少年时代读过一些巴老的书 ,崇拜这位影响过中国几代人的大作家,但没见过巴老。 这次随巴老出访,给巴老当翻译,将在巴老身边工作生活 十几天,虽然感到荣幸,但我不知巴老的脾气禀性,也不 知巴老对翻译的要求,更不知巴老讲上海话还是四川话, 我是否能听懂,所以心里一点底也没有。一路上我就想, 见到巴老,我应该说什么呢?他是大作家,我是小翻译, 干脆,就像第一次背着书包进学堂,拜见老师一样,规规 矩矩地鞠躬请安吧。 走进招待所二一三房间,一位戴着眼镜,身着蓝色中 山服,满头白发的老人站起来,伸出了手。我忘了鞠躬, 赶忙迎上去,握着他的手说:“巴老,我是小陈。”巴老 说:“你是和我们一起去的翻译吧?这次要请你多帮忙了 。”我说:“我的日语不好,请巴老多指教。”巴老笑了 ,说:“我可不懂日语呀!我是四川人,说话口音很重, 不太好懂,会给你翻译带来许多困难,请你多包涵。” 巴老脸色红润,精神矍铄,话语不紧不慢,和蔼慈祥 。 我说:“您刚才讲的话,我都听懂了,四川话独有一 种音乐美,我很喜欢。 二一三房间很小,两张床,再放两个小沙发,就已经 满了。我说:“您客人多,房间太小了,来两三个人,连 身都转不开。”巴老说:“很好,很好。开人大,开文代 会,我都住在这里,没关系的。” 我汇报了出访的准备情况,并说日方强烈要求巴老在 日本举行一次讲演会,如果能写出讲稿,就可以译好带到 日本去,免得到时候来不及。巴老说:“讲稿已经写好了 。”说着拿出了《文学生活五十年》,大约有七千字,抄 写得清清楚楚。 这时,服务员进来说,这个房间太小了,还是换一间 大一点的吧。我也说:“换一间吧,我进来都觉得憋得慌 。”巴老没有继续坚持,随和地说:“也好,也好。”我 与服务员一起,帮着巴老搬到一个稍大些的房间。 第二天下午,我下班回家时,顺便给巴老送去一些有 关日本作家的剪报资料。巴老昨天说好久没去日本了,得 熟悉一下情况;还有日本诗人松尾芭蕉写鉴真和尚的俳句 ,好像是“新叶滴翠,摘来拂拭尊师泪”,但也记不准了 ,叫我帮助查一查。 P1-3