玩笑(米兰·昆德拉作品全新系列)

玩笑(米兰·昆德拉作品全新系列)
作者: [法]米兰·昆德拉著蔡若明译
出版社: 上海译文
原售价: 89.00
折扣价: 58.80
折扣购买: 玩笑(米兰·昆德拉作品全新系列)
ISBN: 9787532766482

作者简介

米兰·昆德拉(1929~),小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺:自1975年起,在法国定居。 长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。 小说《慢》、《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文写成。 《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。

内容简介

1 *天晚上我要早点睡觉,我不知道能不能睡着, 反正我要早 上床。巴维尔*天下午去了布拉迪斯拉发,我明天一 早乘飞机去 布尔诺,然后乘汽车。我的小乖乖兹德娜要一个人在 家待两天, 她对这个倒无所谓,并不非要有我们陪着她,至少她 不爱跟我在 一起,而喜欢巴维尔。巴维尔是她的第*个男性偶像 ,应当承认, 他懂得怎么样跟她相处,他一向善于和女人,也包括 我周旋,一 直到现在还是这样。这个星期他待我又像从前一样了 ,拍拍我的 脸,指天画地发誓说等他从布拉迪斯拉发回来的时候 到摩拉维亚 去接我。看他的意思,我跟他应当好好谈一谈,也许 这是他开始 明白过来事情不能这样下去;也许这是他想让我和他 又恢复到从 前一样。可是他为什么要到这时候,等我现在已经认 识了路德维 克,才想起来这么做呢?我越想越不安,然而我不应 该悲哀,不 应该,让我的名字在任何人心里都不要唤起悲哀,这 句伏契克的 名言是我的座右铭,他即使在受刑的时候,甚至在绞 刑架下,也 *对没有悲哀,虽然*天,乐天已经过时。我这个人 有点傻呵呵, 这有可能,但人家那种摩登的怀疑主义也跟我差不多 ,我看不出 来为什么我就该放弃我的傻而接受别人的傻,我不愿 意把我的生 活劈成两半,而想要一个从头至尾、前后一致的生活 。正因为这 样,路德维克那么使我中意,当我跟他在一起的时候 ,我不需要 改变我的理想、我的兴趣爱好,他是一个平易的人, 单纯、清澈 见底,我喜欢这样,也是一直这样过来的。 我并不因为自己是这样一个人感到羞耻,我没法 和过去的我 截然不同。十八岁以前,我的全部见识,就是外省规 规矩矩的有 产阶级家庭那套收拾得整整齐齐的公寓,还有学习, 学习,根本 不知道在七重高墙之外的真正生活。后来,我于一九 四九年来到 布拉格,那可真是一步登天了。那么强烈的幸福感, 我永远也不 会忘记,也恰恰因为这样,我一直无法把巴维尔从我 的心里抹掉, 即使我现在不再爱他,即使他使我痛苦,我不能抹掉 他,巴维尔, 他是我的青春:布拉格、学院、大学生宿舍,尤其是 还有伏契克 歌舞团这个学生团体,如今再没有人能懂得这一切对 我们意味着 什么。就是在团里,我认识了巴维尔,他当时是男高 音,我,女 次低音,我们两人参加了不止上百次的音乐会和文娱 演出,唱苏 联歌曲,我国的政治歌曲,当然还有民间歌曲。我们 *心爱的是 那些民间歌曲,我迷恋摩拉维亚音乐,竟至于虽然生 在波希米亚, 却觉得自己是摩拉维亚姑娘一样;我把这些歌曲当作 生活的火车 头,对我来说,那些歌和那个时代,和我的青春岁月 ,和巴维尔, 都是分不开的。每当我听到它们,心里就会冉冉升起 太阳。*近 几天,我又听到了这些歌曲。 当年我是怎么会和巴维尔拴到一起的,简直跟谁 都说不清。 这好像是蹩脚的小说:一个解放节,在老城广场上举 行盛大的群 众集会,我们歌舞团也去了;我们到处一起行动,在 成千上万的 人群里总是抱成小小的一团;*席台上有我们的*家 *导人,还 有外宾,许多人讲话,一阵阵热烈欢呼。后来,陶里 亚蒂走到 麦克风前,用意大利语作了简短祝词,整个广场像惯 常那样报之 以欢呼、鼓掌、一字一顿呼喊口号。在这一片人海中 ,巴维尔正 好在我身边。我听见他一个人在这样的暴风雨中大喊 着什么,那 是很特别的话,我望着他的嘴,看出来他是在唱歌, 与其说是唱, 倒不如说他在嚎,他要我们听到他的声音,跟他一起 唱。他唱的 是我们节目单上的一首意大利革命歌曲,这首歌在当 时*常风行: 前进吧,人民,高举红旗,红旗…… P17-19