窥视厕所
作者简介
蔡明玲,毕业于台湾淡江大学日文系,游学日本、加拿大,在加拿大知见山领袖学院研习心理学相关课程,曾翻译漫画、佛教儿童书籍、日本童军协会手册,并为妹尾河童《窥视厕所》译者之一。
内容简介
探险作家椎名诚篇 最近用“便所”一词的人变少了。以前常使用的“御 手洗”“御不净”也越见稀少,“惮”(habakari)或“ 厕”(kawaya)等古典派说法更是消失得无影无踪了。 根据最近报纸的调查发现,用“化妆室”(toilet) 来表示厕所的人已上升到85%左右。 以前的厕所老让人觉得灯光暗淡、臭气冲天,但这种 印象已经扭转过来了。或许是随着抽水马桶普及,恼人的 臭味不见了吧。而“化妆室”这种说法,也让厕所特有的 臭味消失了。 “那是因为时代演变至今,大家都已经能认同‘食物 从嘴巴吃进去,必定要排出’是件再自然不过的事了啊。 ”虽然也有人这么认为,但我想这难道不是因为有坚定的 改革意识才有此结果吗?难道不是因为要隐藏的不洁感消 失、厕所已不再像从前那样是个令人丢脸的地方了吗? 再加上坐式马桶快速普及,人们也接受了欧美的想法 ,将厕所当成一间房间。 去年秋天,在东京赤坂的高楼大厦中曾举办“欧洲古 典厕所展”。参观一系列各式各样的展品,可以一窥历史 上便器的变迁。 隔壁是间茶馆,在里头可以一边欣赏马桶的形状或色 彩,一边喝茶吃蛋糕,备觉有趣。 展场外挂着“世界浴厕广场”的牌子,好像连游览团 都把这里排入行程了,只见导游领着一整团客人来参观。 近来关于厕所的书大量出版,多得令人吃惊,而排便 的话题也在人们的对话中热闹登场。 “差不多可以进行了吧。” 我向《周刊文春》的编辑这么一说。 “我已经等三年了呢。终于打定主意要认命了啊。” 他一脸认真地逼上来。 之所以有这样的对话,是因为我曾答应要写一个窥视 人们家中厕所的连载,构想是“希望各界人士能说说与厕 所有关的考察或小插曲”。 这样应该能了解各种人的各样想法。其中或许有人会 坦率地说出真心话,或是种种失败经验,或阐明与排便相 关的深刻思考。不是讲些无聊笑话,而是可以表达此人独 有的内涵学养的谈话。但这个企划案也仅止于想想罢了, 迟迟没有付诸行动。结果老觉得心有愧疚,没法儿向前迈 进。现在,被称为“窥视狂”的我终于来到“窥视人们家 中的厕所”的阶段。 虽说厕所给人的印象已经比较开放了,但在家里仍属 于要保有隐私的场所。 我有点不知道要如何开启这扇圣域之门。轻轻叩门好 像不成,大概得用相当的力道才行。 “这个连载有没有办法进行,关键在于能否获得首肯 呢。” 责任编辑s君说得好像事不关己一般。 “如果前头两三位相继拒绝的话,那可真的是前途无 ‘亮’了。” 我也开始不安了。