中国我的第二故乡--巴勒斯坦前驻华大使穆斯塔法·萨法日尼口述(精)/北京大学新中国留

中国我的第二故乡--巴勒斯坦前驻华大使穆斯塔法·萨法日尼口述(精)/北京大学新中国留
作者: 编者:孔寒冰|总主编:夏红卫//孔寒冰
出版社: 北京大学
原售价: 42.00
折扣价: 27.30
折扣购买: 中国我的第二故乡--巴勒斯坦前驻华大使穆斯塔法·萨法日尼口述(精)/北京大学新中国留
ISBN: 9787301270981

作者简介

孔寒冰,北京大学国际关系学院教授,博士生导师,北京大学中东欧研究中心主任。

内容简介

第一章 家乡和青少年时代 孔寒冰:北京大学1949年后不仅培养了很多优秀 的中国学生,还培养了很多很多非常优秀的外国留学 生。所以,前几年我去了罗马尼亚,在布加勒斯特采 访了罗明先生一家。1950年,罗明先生和后来成为他 妻子的萨安娜以及另外三名罗马尼亚青年来华留学。 在以后的漫长岁月里,他们在中国和罗马尼亚的关系 上,在国际事务中,在罗马尼亚的社会发展方面,在 汉语传播领域都做了很多工作。根据对他们的访谈, 我写了一系列文章并出版了《寒冰访罗明》一书。北 京大学国际合作部的领导和学校的有关领导看了这本 书之后,都认为这个创意特别好,希望将访谈对象进 一步扩大,做成一个国际校友访谈系列,因为这是北 大独有的资源。为了迎接北京大学建校120周年,访 谈国际校友已经被列为学校的规划项目。对您的访谈 就是这个项目的一部分。 在国际校友中,您可能是离我最近的。我之所以 这样说,第一是因为您在北京工作,咱们的空间距离 很近。第二是因为您是北京大学国际政治专业第一位 获得博士学位的研究生,而我是国际共运专业第一位 答辩的博士研究生。您答辩是在1990年,当时我们学 院还叫国际政治系,只有国际政治和国际共运两个专 业。在国际政治专业,您是第一个进行博士论文答辩 的,第一个中国博士生是1991年答辩的。在国际共运 专业,我是第一个答辩的,时间是1992年。我旁听了 您的博士论文答辩会,对当时的情景还有比较深的印 象。所以,从理论上讲,咱们还算是师兄弟呢,有一 种比较特殊的亲近感。 我们做的这套国际校友访谈将以系列丛书的形式 出版。受访的都是北京大学的国际校友,而且都是非 常优秀的校友。但是,他们每个人的具体情况不一样 ,各有各的特点。就您而言,我想请您谈的除了您在 北大的经历之外,还有您在发展中国和巴勒斯坦的关 系中所起的作用,您在巴勒斯坦内政外交中所作出的 贡献,并用您个人经历过的许多细节来说明这些。当 然,在后期整理我们的访谈的时候,我也会参照您以 前发表的文章和出版的著作。它们可以进一步丰富我 们的访谈,也可以作为重要的补充。当然,如果您觉 得哪些内容会对您造成影响,或者出于政治或国际关 系方面的原因不方便说,您省略不讲也没关系。 我想先请您介绍一下自己的家乡和童年。您出生 在什么地方,是什么时候离开家乡的? 萨法日尼:我是海法人,海法是一个美丽的城市 。由于1948年第一次阿以战争,我和一些家人被迫移 民到了约旦河西岸的土克里木市,并在那儿度过了我 的童年,一直到小学毕业。现在仍生活在海法的亲戚 和150多万生活在以色列的阿拉伯人一样,拿的都是 以色列身份证。从中您可以看出我们巴勒斯坦人的处 境是多么困难,多么艰苦,巴勒斯坦问题持续了半个 多世纪还没有得到公正合理的解决。这两张照片,一 张是我少年时拍的,另一张是我与父母的合影。 孔寒冰:约旦河西岸就是现在巴勒斯坦的一个地 区,而海法是以色列北部的一个港口城市,您说您的 家在海法,但成长于约旦河西岸,这是怎么回事? 萨法日尼:孔教授,中国朋友常说以史为鉴,没 有任何人可以扭曲历史,但我必须要说明几点,您也 完全可以根据希腊和罗马的历史、地理文献来证实如 下事实。 P5-7