资治通鉴(全彩珍藏版彩绘全注全译全解超值)(精)/全彩珍藏版
作者简介
内容简介
【译文】 太子丹听说卫国人荆轲贤能,便携带厚礼,以谦 卑的言词请求见他。太子丹对荆轲说:“现在秦国已 经俘虏了韩王,又乘势举兵向南进攻楚国,向北逼近 赵国;赵国无力对付秦国,那么灾难就要降临到燕国 头上了。燕国又小又弱,多次被战争拖累,哪里还能 抵挡得住秦国啊!各诸侯国都屈服秦国,没有哪个国 家再敢合纵抗秦了。我个人的计策很愚鲁,认为如果 能获得一位天下勇猛的勇士,让他前往秦国,劫持秦 王,迫使秦王将兼并来的土地还给各国,就像曹沫当 年逼迫齐桓公归还鲁国丧失的领土一样,如此当然是 最好的了;假如不行的话,便乘机杀了秦王。到那时 ,秦国的大将拥兵在外,而国内发生动乱,那么君臣 之间一定会相互猜疑,趁此时机,各国如果能够合纵 抗秦,就一定可以打败秦国。希望你留心这件事情啊 !”荆轲答应了太子丹。于是,太子丹安排荆轲住进 上等客舍,他天天亲往舍中探望,凡是能够供给荆轲 的东西,没有不送到的。等到秦将王翦灭了赵国,太 子丹听说后非常害怕,便想送荆轲出行。荆轲说:“ 我现在前往秦国,但是没有令秦人信任我的理由,不 一定能接近秦王。倘若能得到樊将军的头颅和燕国督 亢的地图,把它们献给秦王,秦王必定很高兴召见我 ,那时我才能刺杀他来回报您。”太子丹说:“樊将 军在穷途末路时投奔我,我不忍心杀他啊!”于是, 荆轲私下里去见樊於期说:“秦国对待你,可以说是 残酷至极了,你的父母、宗族都被诛杀或没收为官奴 !现在听说秦国悬赏黄金千斤、万户封地来买你的头 颅,你打算怎么办呢?”於期流泪叹息道:“能想出 什么办法呢?”荆轲说:“希望能得到你的头颅献给 秦王,秦王见此一定高兴而召见我,那时我左手拉住 他的袖子,右手持匕首刺他的胸膛,那么你的大仇就 可以得报,而且燕国遭受的耻辱也可以消除了!”樊 於期说:“这正是我日夜渴望实现的事情!”于是, 樊於期拔剑自刎。太子丹听说后,急奔而来,伏在尸 体上痛哭,但已经无可奈何了,于是就用匣子装起樊 於期的头颅。太子丹已预先找到了天下最锋利的匕首 ,命令工匠把匕首烧红浸入毒药中,又用这染毒的匕 首试刺人,只渗出一丝血,没有不立即死去的。于是 准备行装送荆轲出发,又派燕国的勇士秦舞阳做他的 助手,让二人作为使者前往秦国。 【原文】 始皇帝下二十年(甲戌,公元前227年) 荆轲至咸阳①,因王宠臣蒙嘉卑辞以求见,王大 喜,朝服,设九宾而见之②。荆轲奉图以进于王,图 穷而匕首见③,因把王袖而椹之;未至身,王惊起, 袖绝。荆轲逐王,王环柱而走。群臣皆愕。卒起不意 ④,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者不得操尺寸之 兵⑤,左右以手共搏之,且日:“王负剑⑥!”负剑 ,王遂拔以击荆轲,断其左股⑦。荆轲废,乃引匕首 擿王⑧,中铜柱。自知事不就,骂曰:“事所以不成 者,以欲生劫之,必得约契以报太子也!”遂体解荆 轲以徇⑨。王于是大怒,益发兵诣赵,就王翦以伐燕 ⑩,与燕师、代师战于易水之西,大破之。 【注释】 ①成阳:泰国都城,今陕西成阳。②九宾:为古 代宾礼中最隆重的礼仪,主要有九个迎宾赞礼的官员 延迎上殿。③图穷而匕首见:地图打开到最后,里面 藏着的匕首露了出来。图,地图。穷,尽。见,同“ 现”。④卒:同“猝”。⑤兵:武器。⑥负:背。⑦ 股:腿。⑧擿:投掷。⑨徇:示众。⑩王翦:秦著名 将领,在秦始皇统一六国的战争中立有大功。荆轲事 件之后,秦王派王翦攻打燕国,在易水西击破燕军主 力,逼迫燕王逃到辽东,平定了燕蓟。 【译文】 始皇帝下二十年(甲戌,公元前227年) 荆轲到达秦国都城成阳,通过秦王的宠臣蒙嘉, 用谦卑的言词求见秦王;秦王非常高兴,穿上朝会时 穿的礼服,安排朝会大典接见荆轲。荆轲捧着地图进 献给秦王,图卷全部展开后,匕首现了出来,荆轲乘 机抓住秦王的袍袖,举起匕首刺向秦王;没等荆轲近 身,秦王已惊恐地跃起,挣断袍袖。荆柯随即追逐秦 王,秦王绕着柱子奔跑。这时,殿上的群臣都大吃一 惊,事发突然,群臣全都失去了常态。秦目法律规定 ,在殿上侍从的群臣不得携带任何武器,众人只好徒 手上前搏击荆轲,并喊道:“大王把剑推到背上去! ”于是秦王将剑推到背上,随即拔出剑来回击荆轲, 砍断了他的左大腿。荆轲肢体受伤,就把匕首向秦王 投了过去,却击中了铜柱。荆轲知道行刺之事己经无 法完成,就大骂道:“此事所以不能成功,只是想活 捉你,迫使你订立契约,归还所兼并的土地,以此来 报答燕太子!”于是,荆轲被分尸示众。秦王为此勃 然大怒,增派军队到赵国,同王翦的大军攻打燕国, 秦军在易水以西与燕军和代王的军队会战,大败燕、 代军。 P37-38