美与执念:川端康成完美和风典藏(刷边版)

美与执念:川端康成完美和风典藏(刷边版)
作者: 川端康成
出版社: 中国友谊
原售价: 240.00
折扣价: 120.00
折扣购买: 美与执念:川端康成完美和风典藏(刷边版)
ISBN: 978750575605201

作者简介

川端康成(1899—1972) 日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,“新感觉派”领军人物。 1899年生于大阪。1926年连载成名作《伊豆的舞女》。1949年发表《千鹤》,获“艺术院奖”。1959年获歌德奖章。1960年获法国艺术文化勋章。1961年被授予日本第21届文化勋章。1968年获诺贝尔文学奖。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千鹤》《古都》《睡美人》等。 他的写作继承并发扬了日本及东方“物哀”传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好及伤逝。为反思现代文明,提供了“内向”的新出路。 高慧勤(1934—2008) 毕业于北京大学东语系日语专业,曾任中国日本文学研究会会长。1984年加入中国作家协会。数十年来,在日本文学研究、翻译等诸领域取得了卓越成就。译文唯美而深刻,在国内外译坛享有很高声誉。其主持翻译的《川端康成十卷集》,被誉为日本文学翻译领域新的里程碑。

内容简介

这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。 ★诺奖得主川端康成对世间唯美爱情的灵动书写,逝世50周年经典代表作 ★曾十余次登上大银幕,三岛由纪夫盛赞,影响几代人 ★余华、莫言、贾平凹、阿城挚爱,入选人教版语文教材阅读书目 ★写透人心隐晦的恋爱情愫,道尽日式美学的独特精髓。日本的美都藏在川端康成的小说里! ★审定授权:中国第Yi批卓越翻译家之一、“国宝级译者”高慧勤操刀翻译,长篇作序,深度解读。家人亲自审读,逐字修订。带领读者窥见川端康成纯洁、唯美且不染纤尘的语言之美 曾任中国日本文学研究会秘书长、副会长、会长,主持翻译《川端康成十卷集》,首次实现川端作品在国内的全部呈现,被誉为日本文学翻译领域新的里程碑。译著文体风格高度贴近原著,典雅优美,堪称翻译精品,被誉为“国宝级译者”。 ★收录《伊豆的舞女》《雪国》《岁月》《千鹤》《碧波千鸟》《古都》《美丽与悲哀》,另附川端康成年谱、诺奖授奖词和演说词、译者长篇导读序言 ★金衣奖获奖设计师许晋维操刀,勾勒初恋般纯粹的青春记忆 平装双封设计。护封选用大地纸,内封选用高档牛皮纸,唯美烫银工艺,深度还原日式美学。书脊制作作者人像剪影,契合其50周年纪念珍藏价值。 ★生命中最初的怦然心动,如绚美的烟火,落幕匆匆 ★爱让我们互相看见,也让我们彼此救赎