聊斋志异全鉴(典藏诵读版)
作者简介
余长保,男,1974年生,河南信阳人,毕业于河南大学,教育学专业学士学位。曾经从事中学语文的教学工作5年。其作品多以现实中的实际问题为出发点,有的放矢,并且立意新颖,文字优美,*到了广大读者的一致好评。出版的作品有:《越淡定越幸福》、《孝经全鉴》《徐霞客游记全鉴》《智囊全鉴》《左眼识人 右眼读心》《三句话打动他人心》等多部作品。
内容简介
瞳人语 原典 长安士方栋,颇有才名,而佻脱不持仪节①。每陌上 见游女,辄轻薄尾缀之②。清明前一*,偶步郊郭。见一 小车,朱茀绣幰③,青衣数辈,款段以从。内一婢,乘小 驷,容光*美。稍稍近觇之,见车幔洞开,内坐二八女郎 ,红妆艳丽,尤生平所未睹。目炫神夺,瞻恋弗舍,或先 或后,从驰数里。忽闻女郎呼婢近车侧,曰:“为我垂帘 下。何处风狂儿郎,频来窥瞻!”婢乃下帘,怒顾生曰: “此芙蓉城七郎子新妇归宁,非同田舍娘子④,放教秀才 胡觑!”言已,掬辙土扬生。 【注释】 ①佻(tiao)脱:轻佻,轻率。仪节:礼仪。②尾缀 :犹尾随,在后紧跟。③朱茆(fu)绣憾(xian):红色 车帘,绣花车帷。过去女子乘车,车篷前后挂帘遮蔽,叫 “茀”。憾:车上的障幔。④田舍娘子:乡下妇女。 【译文】 长安城有一个读书人,名字叫方栋,很有点才名,可 他行为轻佻不讲礼节,不守规矩。每次在田野的小路上看 见出游的少女,就轻薄地跟随在后面。这一年清明节的前 **,他偶然在郊外散步。见有一辆小车,四周挂着红色 绣花的帏幔,几个青衣婢女骑马跟着车子慢慢行走。其中 有一个小婢女乘坐一匹小马,打扮得美丽极了。 方栋悄悄走近车前一看,只见车帘高挑,里面坐着一 个十六七岁的女郎,红妆艳丽,生平从未见过。方栋看了 顿觉眼花缭乱,心神难控,便紧随其后。一会儿跑到车前 ,一会儿又跑到车后,尾随了好几里路远。忽然,他听到 车内的女郎把小婢女叫到车边说:“给我把车帘子放下来 。哪里来的疯狂小子,不停地偷看我!”小婢女遵命放下 了车帘,并愤怒地对方栋说:“这是芙蓉城七公子的新媳 妇回娘家,不是乡下人的老婆,可以任凭你胡乱偷看!” 话刚说完,婢女在车道上顺手抓了一把尘土朝方栋脸上扬 了过去。 【原典】 生眯目不可开。才一拭视,而车马已渺。惊疑而返。 觉目终不快。倩人启睑拨视,则睛上生小翳①;经宿益剧 ,泪簌簌不得止;翳渐大,数*厚如钱;右睛起旋螺,百 药无效。懊闷欲*,颇思自忏悔。闻《光明经》能解厄, 持一卷,浼人②教诵。初犹烦躁,久渐自安。旦晚无事, 惟趺坐捻珠。持之一年,万缘俱净。忽闻左目中小语如蝇 ,曰:“黑漆似,叵耐杀人!”右目中应曰:“可同小遨 游,出此闷气。”渐觉两鼻中,蠕蠕作痒,似有物出,离 孔而去。久之乃返,复自鼻入眶中。又言曰:“许时不窥 园亭,珍珠兰③遽枯瘠死!”生素喜香兰,园中多种植, *常自灌溉。自失明,久置不问。忽闻此言,遽问妻:“ 兰花何使憔悴死?”妻诘其所自知,因告之故。妻趋验之 ,花果槁矣,大异之。静匿房中以俟之,见有小人自生鼻 内出,大不及豆,营营然竞出门去。渐远,遂迷所在。俄 ,连臂归,飞上面,如蜂蚁之投穴者。如此二三*。又闻 左言曰:“隧道迂,还往甚非所便,不如自启门。”右应