三国志(白话插图)/智品书业经典文史
作者简介
内容简介
【原文】初,公举种孝廉。兖州叛,公曰:“唯魏种且不弃孤也①。 ”及闻种走,公怒曰:“种不南走越,北走胡②,不置汝也③!”既下射 犬,生禽种,公曰:“唯其才也!”释其缚而用之。是时袁绍既并公孙瓒 ,兼四州之地④,众十馀万,将进军攻许。诸将以为不可敌,公曰:“吾 知绍之为人,志大而智小,色厉而胆薄,忌克而少威⑤,兵多而分画不明 ,将骄而政令不一,土地虽广,粮食虽丰,适足以为吾奉也。” 秋八月,公进军黎阳,使臧霸等入青州破齐、北海、东安,留于禁屯 河上。 九月,公还许,分兵守官渡。 冬十一月,张绣率众降,封列侯。 十二月,公军官渡。 【注释】①且:这里表示猜测可能的意思。弃:放弃,背弃的意思。 孤:古代帝王对自己的称呼。②胡:指古代北方的部落。③置:放过,饶 恕。④兼:兼并,吞并。四州:指代青州、幽州、并州和冀州。⑤忌克: 嫉妒、刻薄。 【白话】起初,曹操推荐魏种为孝廉。兖州叛变时,曹操说:“只有 魏种不会背弃我。”等到曹操听说魏种也逃走了,愤怒地说:“魏种只要 不向南逃到越人那里,不向北逃到胡人那里,我就不会放过他。”等到攻 下射犬,活捉了魏种,曹操说:“看在他的才能上吧。”给他松了绑并且 任用了他。这时,袁绍已经兼并了公孙瓒,一共占有四个州的土地,有十 几万军队,准备进军攻打许都。曹操的部将都认为无法抵御。曹操说:“ 我了解袁绍的为人。他志向大而才智低,外表严厉而内心胆小,好猜忌又 缺少威望,他的士兵虽然多,但部署得不得当,将领骄横,政令不统一。 虽然他的土地广阔,粮食充足,却是正好拿来奉送给我的。” 秋季八月,曹操进军到黎阳,派臧霸等人进入青州,攻克齐、北海、 东安等郡,留下于禁在黄河边上驻守。 九月,曹操回到许都,分派一支部队守住官渡。 冬季十一月,张绣率领军队投降,被封为列侯。 十二月,曹操到官渡驻扎。 【原文】袁术自败于陈,稍困①,袁谭自青州遣迎之②。术欲从下邳 北过,公遣刘备、朱灵要之③。会术病死。程昱、郭嘉闻公遣备,言于公 曰:“刘备不可纵④。”公悔,追之不及。备之未东也,阴与董承等谋反 ,至下邳,遂杀徐州刺史车胄,举兵屯沛。遣刘岱、王忠击之,不克。庐 江太守刘勋率众降⑤,封为列侯。 五年春正月,董承等谋泄,皆伏诛。公将自东征备,诸将皆曰:“与 公争天下者,袁绍也。今绍方来而弃之东,绍乘人后,若何?”公曰:“ 夫刘备,人杰也,今不击,必为后患。袁绍虽有大志,而见事迟,必不动 也。”郭嘉亦劝公,遂东击备,破之,生禽其将夏侯博。备走奔绍,获其 妻子。备将关羽屯下邳,复进攻之,羽降。昌稀叛为备,又攻破之。公还 官渡,绍卒不出。 【注释】①稍困:逐渐衰微。②袁谭:人名,袁绍的长子。③要:通 “腰”,中间截获。④纵:放走。⑤率:带领。 【白话】袁术自从在陈地被打败后,逐渐陷入困境。袁谭从青州派人 去迎接他。袁术打算途经下邳的北边,曹操派刘备和朱灵去截击。正巧袁 术病死了。程昱和郭嘉听说曹操派刘备出兵,对曹操说:“不能放刘备出 去。”曹操后悔了,派人去追刘备,已经来不及了。刘备没有到东方去的 时候,暗地里与董承等人谋划造反,到了下邳后,刘备就杀了徐州刺史车 胄,统领军队,驻在沛县。曹操派刘岱和王忠去攻打他,没有战胜。庐江 太守刘勋率领部下投降,被封为列侯。 建安五年(200)春季正月,董承等人的阴谋败露,全部被处死。曹操准 备亲自东征刘备。众将领都说:“与您争夺天下的人是袁绍。现在袁绍正 领兵来,而您却不管他,向东进攻;如果袁绍乘机在后面攻击我们,该怎 么办?”曹操说:“刘备是人中豪杰,现在不去打败他,将来一定会成为 后患。袁绍虽然有大志,但他遇事迟疑不能当机立断,一定不会出击的。 ”郭嘉也鼓励曹操,于是向东去攻打刘备并打败了他,活捉了他的部将夏 侯博。刘备逃走,投奔了袁绍。曹军捉住了刘备的妻子儿女。刘备的部将 关羽驻守在下邳。曹操再去进攻,关羽投降了。昌豨叛变,投向刘备。曹 操又进攻打败了他。曹操回到官渡,而袁绍始终没有出兵。 P14-15