铁路边的孩子/世界儿童文学典藏馆
作者简介
马爱农,人民文学出版社外文编辑,多年从事外国文学的翻译。主要译著有《船讯》《到灯塔去》《爱伦·坡短篇小说选》等世界名著,以及《绿山墙的安妮》《花季的安妮》《古堡里的月亮公主》《绿野仙踪》《彼得潘》等儿童文学经典作品,并与妹妹马爱新共同翻译了为广大读者所熟悉的“哈利·波特”系列。
内容简介
然而,爸爸似乎没法干脆利落地把那两位先生打 发走。 “真希望我们家有壕沟和吊桥,”罗伯塔说,“ 那样的话,我们不想见人的时候,只需把吊桥拉上去 ,就没有人能进得来了。如果那两个人还不走,我猜 爸爸就会忘记他刚才想说的小时候的事了。” 妈妈为了打发时间,开始给他们讲一个新的童话 故事,是关于一位绿眼睛公主的,可是讲得很不顺利 ,因为他们能听见爸爸和那两位先生在书房说话,爸 爸的声音似乎跟他平常和那些为表彰或假*募捐的人 说话时不大一样,音量*大。 这时,书房的铃响了,大家都松了口气。 “他们终于要走了,”菲利斯说,“爸爸按铃叫 人送他们出门。” 然而,露丝并没有送人出去,而是自己进来了, 孩子们觉得她神情怪异。 “夫人,”露丝说,“先生要您去书房。他看上 去脸色很差,夫人,好像是得了什么坏消息。您恐怕 得做好*坏的准备,夫人——没准儿是家里什么人过 世,或银行破产,或……” “行了,露丝,”妈妈温和地说,“你可以走了 。” 妈妈去了书房。里面又交谈了一阵。然后铃又响 了,露丝叫来一辆出租马车。孩子们听见靴子出门、 走下台阶的声音。马车离去,前门关上了。妈妈走进 屋来。那张亲爱的脸白得像她的花边衣领,眼睛看上 去**大、**亮,嘴巴似乎抿成了一道浅红色的线 ——嘴唇那么薄,形状跟平常**不一样了。 “该睡觉了,”她说,“让露丝安排你们**。 ” “可是你答应过,爸爸回来了,我们可以晚点再 睡觉的。”菲利斯说。 “爸爸被叫走了——有公事。”妈妈说,“好了 ,亲爱的,快去吧。” 孩子们亲了亲妈妈,走了。罗伯塔多留了一会儿 ,拥抱了妈妈一下,轻声说道: “妈妈,不是坏消息,对吗?难道真的有人死了 ——或者……” “没有人死——没有。”妈妈说,然后,几乎是 把罗伯塔推开了,“我今晚什么都不能告诉你,宝贝 儿。走吧,亲爱的,快走吧。” 罗伯塔只好走开了。 露丝给两个女孩梳了头发,帮她们脱衣服。(这 件事几乎总是妈妈亲自做的。)露丝把煤气关小一点 ,离开了她们。她发现彼得仍然穿着衣服,正在楼梯 上等她。 “哎,露丝,出什么事了?”彼得问。 “什么都别来问我,我可不想拿假话蒙你,”红 头发的露丝回答,“你很快就会知道的。” 那天夜里,孩子们都睡着了,妈妈上楼来,挨个