
出版社: 译林
原售价: 22.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 论人类不平等的起源和基础(赠英文版)/双语译林壹力文库
ISBN: 9787544757751
让-雅克·卢梭(1712~1778),法国**启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家。卢梭出生于瑞士*内瓦一个钟表匠家庭,童年时给别人当过学徒。由于生活过于困苦,卢梭在16岁那年离开家,开始四处流浪和漂泊的生活。后来,卢梭搬到法国巴黎定居,并在那里开始他的写作生涯。卢梭是近代具影响力的浪漫主义思想家。他崇尚以顺应儿童自然发展规律的方式开展家庭教育。为此,他创作了**教育理论小说《爱弥儿》。书中,他深化了爱和友谊的情感表现,让父母的教育思想摆脱陈旧的教育理论观的束缚;他使儿童睁开双眼,观察美丽多彩的大自然;他使自由成为一个儿童成长的目标;他对后来人的家庭教育方式有着深远的影响。卢梭还著有《新爱洛伊斯》《社会契约论》《忏悔录》等。
献给*内瓦共和国的致辞 尊贵的、光荣的、至高无上的执政者们: 我坚信祖国只接*高尚的公民呈上的敬礼,因此 ,在过去的三十年里,我努力工作,以使自己获得这 种荣幸,向您表达崇敬之情。这种荣幸在某种程度上 弥补了我的努力未达之处。我向来认为,是我内心的 热情而不是权力赋予我这种荣幸。我有幸出生在这里 ,以致在我思考自然赋予人们的平等和人们所创造的 不平等之时,而不至于忽视其*高的智慧:在这个国 家,这两者**地结合,配合默契,以*符合自然法 则和*有利于社会的方式来维护公共秩序和保障人民 福祉。在我研究了良知能为**建制提供的*优法则 之后,我震惊于这一切都已经发生在你们的**里。 即使我没有生活在这里,我仍会觉得有必要把我描绘 的这幅人类社会的图景献给你们,因为你们的**已 经拥有所有其他**已经有的那些优点,同时又巧妙 地避开了它们的弊端。 如果我能选择我的出生地,我会选择这样一个国 家,它的面积和人们的智力相称,这样*有可能治理 得好。在这里,每个人都能胜任自己的工作,没有人 需要将自己的职责托付于他人;在这里,人们彼此熟 悉,无论是密谋犯罪还是谦恭美德都逃不过人们的检 视和裁决。彼此相知的那种愉悦风气使得人们将热爱 公民而不是热爱领土当作爱国。 我愿出生在这样一个**,在这里,执政者和人 民的利益是一致的,这样,一切**行为都致力于为 公众谋幸福,而这只有在执政者是人民的情况下才会 出现。因此我希望生活在英明的****管理之下。 我愿自由而生,自由而死。这意味着,每个人都 遵纪守法,无论是我还是其他任何人,都甘愿*这种 光荣的约束。这种舒适且有益的约束,即使是*高贵 的人也甘愿加之于己身,因为除此之外,他们无须再 *任何其他的束缚。 我愿,在这个**内部,没有人能够凌驾于法律 之上;在**外部,也没有人能够做出命令使这个国 家承认他的**。因为,无论一个**因何而设,在 它的管辖范围内,如果有人不*法律约束,那么其他 所有人必然会*这个人的任意支配。如果**有一个 统治者,国外也有一个统治者,那么无论他们如何分 配权力,也不可能得到合适的服从,**也不能得到 很好的治理。 我不愿选择一个新成立的共和国,不管它的法律 有多么完善。新的**要么可能不符合当时的环境所 需,要么可能与它的新公民不相容,又或者,公民对 它不满意,**要冒着刚一成立就发生动荡或者被毁 灭的危险。因为,自由正像那些营养丰富的食物和醇 酒一样,对于适应它们的强壮的人来说,可以增加他 们的营养,强健他们的体魄,但是对于那些不适合它 们的体质虚弱的人,就会摧毁他们的身体或者使他们 沉醉。人们一旦适应了主人就很难离开他们,即使他 们挣开枷锁,也只会离自由*远,因为他们错误地把 与奴役对立的那种过度的放纵当作自由,这样在革命 之后,他们往往耽于享乐,*终几乎都将命运交给那 些只会加重他们锁链的引诱者。即便是罗马人——他 们曾是自由民族的榜样——在脱离了塔尔干王朝的统 治之后也没有**的能力。由于奴隶制的压迫,和塔 尔干王朝强加在他们身上的繁重劳役,他们*初也只 不过是一群暴民。只有*伟大的智慧才能管治他们, 使那些曾在暴政下磨灭意志甚至变得冷酷无情的人, 渐渐习惯于呼吸健康的自由空气,逐渐形成严格的道 德约束,培养英勇的精神,*终成为令人敬仰的民族 。我愿为自己选择一个宁静而幸福的祖国,它所有的 陈*制度在久远的历史中消磨殆尽:它所经历的动乱 有助于显示和加强人民的英勇和爱国之情;它的所有 公民,由于长期习惯于独立决断,不仅是自由的,而 且值得拥有自由。P1-3