![作家们(精)](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20191025/16/20191025165649146.jpg)
出版社: 南京大学
原售价: 32.00
折扣价: 19.90
折扣购买: 作家们(精)
ISBN: 9787305185410
巴里·吉福德(Barry Gifford,1946— )已出版四十余部小说、纪实文学和诗歌作品,被译成二十八种语言。曾获得美国笔会、**艺术基金会、美国图书馆协会、美国作家协会和克里斯托弗·伊舍伍德基金会颁发的奖项。大卫·林奇改编自吉福德同名小说的电影《我心狂野》在戛纳电影节上获金棕榈奖。吉福德的《水手的假*》和《幻影父亲》都被《纽约时报》列为年度好书,他的《怀俄明》被《洛杉矶时报》选为年度长篇小说。他zui近出版了散文类作品《罗伊故事集》以及早期经典作品的两个新版——《有旅行者的风景:弗朗西斯·里弗斯的枕边书》《杰克之书:杰克·凯鲁亚克的口头传记》。新出版的诗集是《想象天堂:新诗与旧诗选》。吉福德住在旧金山地区。
**场 刚过晚上10∶30,海明威领头,凯西和希格比从 正面门廊的入口冲进房子,像被鞭子赶进笼中的困兽 一样在客厅里转来转去。有好一会儿,每个人——包 括欧内斯特——都蹑手蹑脚,仿佛从没进来过一样。 他们都醉得不轻。 凯西 所以这是你的地盘了吧,嘿,欧尼?你喝酒的地 方。 希格比 叫他欧内斯特,凯斯。他说过不喜欢听人叫他欧 尼。 海明威 我在哪儿就喝到哪儿。现在我在这儿。 希格比 我们也是。我们三个在这儿,在古巴。 凯西 对。希格比说得对。你准备做点什么,欧内斯托 ? 海明威 我能为你们两位先生上酒吗? 希格比 我以为古巴只有古巴女人。 海明威 他在说什么? 凯西 你在说什么,欧内斯托? 海明威 我在请你们两个醉鬼喝饮料。 凯西 见鬼,喝,海姆,我们接*这份邀请。 希格比 好,好! 海明威走到吧台,为两人各倒 了一杯威士忌,递给他们。 海明威 哈瓦那乡村射击俱乐部的常客肯定会欢迎你们光 顾,伙计们,不过我不确定他们有那么多鸽子,可以 撑到 你们春训结束。 希格比 我们这种乡巴佬肯定他妈都是些**养的神*手 。 海明威 希格,我真想有你那种老鹰一样的眼睛,但我遗 传了母亲的视力。要是我母亲是只老鹰,而不是现在 这位,我可能会过得好些。她的性格跟视力一样糟糕 。希格比和凯西觉察到海明威提起母亲时情绪有了变 化。他们开始痛饮。 海明威 来吧,凯斯,我们把手套戴上。海明威取下用系 带吊在墙角挂钩上的两副拳击手套,扔了一副给凯西 。在希格比的帮助下,两个男人戴上手套,系上带子 。正在这时,海明威的妻子玛莎·盖尔霍恩进场了。 她长着深金色头发,像是芭芭拉·斯坦威克那类人, 作风强硬,打扮时髦,不算特别漂亮,但很有魅力, 而且比包括她丈夫在内的这几个男人*聪明。这点他 心知肚明,而且为此憎恨她。她敏捷而精准地对眼前 景象表达出赞叹之情。 盖尔霍恩 晚上好,孩子们。要是我听不见风中摆动的第三 条帆脚索,我就没救了。 凯西 晚上好,海明威夫人。 希格比 晚上好,夫人。 海明威 伙计们,你们可以不用拘礼。盖尔霍恩女士不喜 欢婚内称呼。玛莎,我这位可敬的对手正是休·凯西 先生,现任布鲁克林道奇队投手。我们两位共同的替 补是柯尔比。希格比先生,也来自布鲁克林队,也是 一位知名作者,书名恰如其分,叫作高快球。 希格比 别听他说的,夫人——我是说,女士。我不是什 么作者。我是个投手,跟凯斯一样。就是人们说的我 的“**天性”’。 盖尔霍恩 你的西班牙语很棒,希格比先生。不过,不用担 心,我听海明施坦恩说过,那就足够了。 凯西 我明白你的意思。老欧恩知道怎么匆匆忙忙就说 服人。 P4-9