猎人笔记/语文丛书/奇遇经典文库
作者简介
内容简介
我的朋友霍尔和卡里内奇 1846 所有去过波尔霍夫县和日兹德拉县的人,都会对 奥廖尔省人和卡卢加省人境况的巨大差异感到不可思 议。奥廖尔省的农夫一个个身材瘦小,略显驼背,整 天愁眉不展、郁郁寡欢。他们住在白杨木建造的蹩脚 的小破屋里,穿着破烂的衣服和树皮制成的鞋,食物 勉强果腹,从来不做生意,还要服劳役。而卡卢加省 交田租的农夫境况迥异。他们住在松木建造的宽敞的 农舍里,身材高大,面皮白净,眼里闪烁着勇敢而快 乐的光芒,他们平时衣着整齐,逢年过节还会特地穿 上长统靴。奥廖尔省的村庄被耕地包围着,旁边是变 成污水塘的溪谷。除了几株可以随时为居民效劳的爆 柳和两三株瘦削的白桦树之外,方圆一俄里(俄国的 长度计量单位,一俄里等于1.067公里)之内,不见 树木。房子挨着房子,房顶铺的是烂麦秸卡卢加省的 村庄则正好相反:村子四周绿树成荫,房屋错落有致 ,屋顶上盖着木板,大门紧闭,篱笆整齐,不会东倒 西歪,招引过往游人登门做客所以,猎人们更喜欢前 往卡卢加省。估计再过五六年,奥廖尔省仅存的那一 点儿可怜兮兮的树林和灌木丛也必将荡然无存,就连 沼泽地也将消失。相反,在卡卢加省,林地绵延数百 俄里,沼泽地也有数十俄里,珍贵的黑琴鸟还未绝迹 ,温良的山鹬鸟和忙碌的山鹑不时腾空而起,令猎手 和猎犬惊喜不已。 有一次我去日兹德拉县打猎,结识了卡卢加省的 小地主波鲁特金,他是个酷爱打猎的大好人。但是他 有一些美中不足,例如:他曾向省里所有的富豪小姐 求婚,被人拒绝后还不准再次登门,他便怀着悲痛的 心情,向所有的亲友以及熟人诉苦,但又照旧把自己 果园里的酸桃和其他未成熟的果子当作礼品送给那些 拒绝者的双亲。他总喜欢重复讲述同一个笑话,虽然 他认为这个笑话很可笑,可是从来不曾使他人发笑。 他欣赏阿基姆·纳希莫夫(俄国19世纪初的诗人、寓 言作家)的文章和小说《宾娜》(俄国庸俗作家马尔科 夫<1810—1878)的作品,别林斯基曾把这篇小说斥之 为“呓语”)。他说话有些口吃,有时还带点儿家乡 音,比如把“可是”读成“可系”。他把自己的一条 狗称为“天文学家”。他在家吃法式菜肴,这种烹调 的秘诀,据他的厨子理解,就在于彻底改变每种食品 的天然味儿。经过这位烹调能手的烹调,肉有鱼腥味 儿,鱼有蘑菇味儿,通心粉有焦煳味儿。当然,除了 这些为数不多而又无伤大雅的瑕疵,波鲁特金先生确 实是一位出色的人物。 我和波鲁特金相识的当天,他就真诚地邀请我去 他家过夜。 “到我家有五六俄里呢,”他说,“步行太远, 我们先到霍尔家去吧。” “霍尔是做什么的?” “是我的佃户他家离这儿比较近。”