
出版社: 河南科技
原售价: 18.00
折扣价: 7.30
折扣购买: 古文观止/青少年成长必读经典书系
ISBN: 9787534963780
【原文】 昌固君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七 十馀城, 尽郡县之以属燕。三城未下。而燕昭王死。患王即位 ,用齐人反 问,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵。赵封以为 望诸君。齐 田单诈骑劫,卒败燕军,复收七卜馀城以复齐。 【译文】 昌国君乐毅,替燕昭王集合韩、赵、魏、楚、燕 五国的军队共 同去攻打齐国。攻下七十多座城池,全部改为郡县归 属于燕国。 还有三座城池没有攻下,燕昭王就死了。燕惠王即位 ,听信了齐国 人的离间,怀疑乐毅,就派骑劫代替乐毅作大将。乐 毅便逃到赵 国去,赵国封他做望诸君。后来齐将田单用计诈骗骑 劫,结果大 败燕军,又收复七十多座域池,光复了齐国。 【原文】 燕王悔,惧赵用乐毅乘燕之弊以伐燕。燕王乃使 人让乐毅, 且谢之日:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报 先王之仇, 天下莫不振动。寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先 王弃群臣, 寡人新即位,左右误寡人,寡人之使骑劫代将军。为 将军久暴 露于外,故召将军,且休计事。将军过听,以与寡人 有隙,遂捐 燕而归赵。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所 以遇将军之 意乎?” 【译文】 燕惠王感到后悔,怕赵国重用乐毅,乘着燕国被 齐国打败了 的机会来攻打燕国。燕王就派人去责备乐毅,并向他 道歉说: “先王把整个国家都托付给将军,将军为燕国攻破齐 国,报了先 王的仇,天下没有谁不震动,我哪敢一天忘记将军的 大功呢?正 碰上先王抛下重臣与世长辞,我刚刚即位,左右的人 骗了我,我 叫骑劫代替将军,是考虑到将军长期风餐露宿在外, 所以召回将 军,暂且休息一下并共同商议国事,将军误会了我, 因而同我有 了隔阂,便抛弃燕王而投奔赵国。将军为自己考虑是 可以的,可是 怎样来报答先王知遇将军的恩情呢?” 【原文】 望诸君乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉 承先王之 教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪。以伤先王之明, 而又害于足 下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞 说。今王使 使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之 理,而又不 白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。 【译文】 望诸君乐毅就派人送信-回答燕王说:“我没有 才智,不能够 承受先王遗留下来的教诲,顺从您的心意,以致损伤 先王知人善 任的英明,又使您落个不义的名声,因此逃奔到赵国 。自己宁愿 背着不贤的罪名,不敢为自己辩解。如今大王派使者 来数说我的 罪过,我怕你不了解先王为什么要厚待宠信我的道理 ,而且又不 明白我奉事先王的一片忠心,因此大胆地写下这封信 来回答您。 【原文】 “臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之; 不以官随其 爱,能当者处之。故察能而授官者,成功之君也;论 行而结交 者,立名之士也。臣以所学者观之,先王之举措,有 高世之心, 故假节于魏壬,而以身得察于燕。先王过举,擢之乎 宾客之中, 而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。臣 自以为奉令 承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。 【译文】 “我听说贤圣的君主,不拿俸禄私自给他的亲信 ,功劳多的 才授给他;不拿官职随意赐给他偏爱的人,能够胜任 的才使用 他。因此审察谁有才能就授给谁官职的,是能够成就 功业的君 主;衡量谁品行好就和谁结交的,是能够成就名声的 人。我凭所 学到的知识来看,先王的举士措施高出当今一般人的 见解,因此 我向魏王借用出使的符节,得以亲自来到燕国考察。 先王过分抬 举,把我从宾客中提拔上来,安置我的职位高于许多 臣子,没有 和父老兄弟商量,便叫我做了燕国的亚卿。我自以为 只要奉行先 王的命令,接受先王的教诲,便可以侥幸免除罪过了 ,因此接受 了任命,没有推辞。 【原文】 “先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱 ,而欲以齐 为事。’臣对曰:‘夫齐,霸国之余教,而骤胜之遗 事也。闲于 甲兵,习于战攻。王若欲伐之,则必举天下而图之。 举天下而图 之,莫径于结赵矣;且又淮北、宋地,楚、魏之所同 愿也。赵若 许约,楚、魏尽力。四国攻之,齐可大破也。’先王 日:‘善!’ 臣乃口受令,具符节,南使臣于赵,顾反命,起兵随 而攻齐。以 天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济 上。济上之 军,奉令击齐,大胜之。轻卒锐兵,长驱至国。齐王 逃遁走莒, 仅以身免。珠玉财宝,车甲珍器,尽收人燕,大吕陈 于元英,故 鼎反乎历室,齐器设于宁台,蓟丘之植,植于汶篁。 自五伯以 来,功未有及先王者也。先王以为顺于其志,以臣为 不顿命,故 裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。臣不佞,自以为 奉令承教。 可以幸无罪矣,故受命而弗辞。 【译文】 “先王命令我说: ‘我有积累了几代的冤仇, 对齐国深为痛 恨,因此不估量自己国小力弱,想把报复齐国作为首 要大事。’ 我回答说:‘那齐国,还保持称霸的遗业,而且有屡 屡打胜仗的 经验,熟习军事,惯于作战。大王如果要出兵伐齐, 那就必须联 合天下的力量来对付它。联合天下的力量来对付它, 没有比联络 赵国更直接的了。况且淮北、宋地,是楚国、魏国都 希望得到的 地方。赵国如果答应结约,楚、赵、魏都能尽力,四 个国家攻打 齐国,就可以大破齐国。’先王说‘好。’我便接受 先王的亲口命 令,拿着符节,出使赵国,不久就赶快回来复命。接 着跟随先王 起兵伐齐,凭借上天的佑助,先王的威灵,河北的地 利,跟随先 王一下子占有了齐国的济上。来到济上的燕军,奉令 进攻齐军。 取得巨大胜利。轻装的精锐部队长驱直入,一直攻到 齐国国都, 齐王逃到莒城,仅仅保住了性命。齐国的珠玉、财宝 、战车胄甲, 珍贵器物全被收缴到燕国:大吕钟摆在元英殿前;被 齐夺走的燕 鼎又回到燕国,放在历室;齐国的贵重器物陈列在宁 台殿;而燕 都蓟的竹木种植在齐国汶水的竹田里。自春秋五霸以 来。功劳没 有谁比得上先王的。先王感到如愿以偿,认为我没有 辜负使命, 所以割地封我,使我能够和小国诸侯相比。我没有才 能,自认为 只要奉行先王的命令,接受先王的教诲,便可以侥幸 免除罪过 了,因此接受任命,没有推辞。 P60-63