小书房
作者简介
[英] 依列娜·法吉恩,英国儿童文学作家、诗人和剧作家。一生为孩子写作几十部作品,代表作有《小书房》《苹果园里的马丁·皮平》《伦敦城的童谣》《万花筒》等。曾获得英国卡内基文学奖、国际安徒生奖等儿童文学奖项。 译者: 马爱农,翻译家,中国作家协会会员,自20 世纪 80 年代起从事英语文学翻译,译有多部儿童文学佳作。她曾获爱尔兰总领事馆颁发的首届“爱尔兰文学翻译奖”,是畅销书“哈利·波特”系列的译者。
内容简介
国王和谷物 从前,村里有个傻瓜, 不是一般的傻瓜。他是教师 的儿子,曾是一个早熟的孩 子,这样的孩子很可能大有 出息,也可能一事无成。他 爸爸希望他有出息,逼着他 整天读书。孩子十岁的时候 ,爸爸发现自己的希望破灭 了。倒不是孩子由聪明变得 迟钝,而是他拥有的智慧彻 底消失了。真是这样吗?他 在田里一坐就是好长时间, 傻乎乎地笑着,却很少说话 ,除非突然有个什么机会让 他打开话匣子,然后他就会 不停地说,直到自己打住话 头,就像一个大家都认为出 了毛病的音乐盒,不小心被 人踢了一脚,便大声唱了起 来。谁也不知道是什么偶然 的事情触动了傻瓜威利的神 经。他对书不再感兴趣了。 有时,爸爸把一本他曾经非 常喜欢的书放在他面前,他 只是漫不经心地扫一眼那些 古老的故事和记载,便慢悠 悠地走开,拿起当天的报纸 。他一般很快就会把报纸丢 下,但是偶尔,他的目光会 被一张照片吸引,通常是某 个微不足道的小人物,他会 不错眼珠地看上个把小时。 爸爸不喜欢村民们给儿 子起的“傻瓜威利”这个名字 ,但村民们说起来倒是带着 喜爱之情,甚至还骄傲地把 他指给来访的客人们看。威 利长得出奇地漂亮:浅黄色 的头发,白皙的皮肤,脸上 点缀着金色的小雀斑,一双 蓝眼睛有着孩童般的顽皮和 天真,轮廓精致的嘴唇笑起 来格外迷人。村里人把他指 给我看的时候,他十六七岁 。那年八月,我在村里住了 整整一个月。最初两个星期 ,他对我的问候只是报之一 笑。可是有一天,当我躺在 一片收割了四分之三的麦田 1.国际大奖经典佳作系列:精选荣获纽伯瑞儿童文学奖、国际安徒生儿童文学奖等儿童文学奖项佳作,是学写作文的优美范本、含金量超高的课外阅读之选。 2.优秀译者倾心翻译:由“哈利·波特”系列译者马爱农等人翻译,译文流畅,真实可感。 3.题材多样、主题丰富:从暖心童话到幻想冒险,涉及亲情、友情、自我认知等主题,切入点贴近孩子的生活和学习,更容易激发孩子的阅读兴趣。 4.一线教师文前导读:一线语文教师撰写文前导读,将阅读与语文学习相结合,有效引导,解决孩子“看什么”“如何看”等阅读困扰。 5.图文结合,趣味阅读:文前附精美彩插,展现文中经典场景;整理配图角色档案,人物关系一目了然,阅读更流畅。 6.增加注释,阅读无障碍:生僻词注释,帮助孩子扫除阅读障碍。