悲惨世界(全译本上下)

悲惨世界(全译本上下)
作者: (法)雨果|译者:郭文华//俞欣
出版社: 百花洲文艺
原售价: 120.00
折扣价: 82.80
折扣购买: 悲惨世界(全译本上下)
ISBN: 9787550003880

作者简介

内容简介

马格洛大娘由衷地称呼他为“大人”。有一天, 他从他的围椅里 站起来向书橱走去,想从那儿拿一本书。那本书恰巧 在最上面一层, 而他由于身材过于矮小而难以企及。 “马格洛大娘,”他说,“麻烦您给我搬张椅子 过来。本大人究其 实还没有这块木板‘大’呢。” 德。洛伯爵夫人是他的一位远亲,她每逢合适的 时机,便念念不 忘在他面前提及她的三个孩子的未来。她有几位年龄 已经很大的即将 入土的亲戚,毫无疑问她那几个孩子自然是财产的继 承人。三个孩子 中年龄最小的一个将从他的一个姑祖母那儿获得一笔 整整十万利弗的 财产,第二个则有望继承他叔父的公爵头衔,年长的 孩子自然依惯例 承袭他祖先的世卿爵位。主教经常洗耳恭听这位“伟 大”母亲所做的 自豪而可笑的标榜,他只是保持缄默。不过终于有一 天,当德·洛夫 人再次哕哕唆唆地谈及她引以为荣的那些继承和希望 时,米里哀先生 好像比平日里更加心不在焉。她终于按捺不住,以不 耐烦的口吻问 道:“噢,我的上帝!我亲爱的哥哥!您在听我讲话 吗?”“噢,我在 想一句奇怪的话,”主教说,“可能是奥古斯丁讲的 :把你们的希望寄 托在那些可怜的无可继承者的身上吧。” 还有一次,他收到本乡一位贵人的讣告,在这么 一大张纸上,排 满了亡人的各种各样的荣誉头衔,以及他所有亲属的 封建的和贵族的 尊称,无一疏漏。他喊道:“多么强壮呵,逝者的身 躯!别人授予他 一副多么显贵的荣誉的负荷!这些人也未免聪明过头 了,他们甚至连 坟墓也不放过,还要以此来展露他们的虚荣心!” 他适逢恰当时机,总会说出一些讽刺的话语,初 看上去,这些言 词并不激烈,细细品味,则无时无刻不包含着深沉的 意味。一次,大 概是封斋节前后,一位年轻的助理主教到达迪涅并在 天主堂里传播教 义。他口才很好,选择“慈善”作为讲题。他呼吁富 人帮助穷人,并 强调唯其如此富人才能避免堕入万劫不复、阴森可怕 的阿鼻地狱,才 能进入听他讲来相当幸福、温馨动人的美妙天堂。在 场的听众中,端 坐着一位商人,他是惹波兰先生——酷爱放高利贷, 在制造布匹、哔 叽、毛布、高呢料帽子时曾赚了五十万——现今已休 闲在家。惹波兰 先生平日问从未对穷人产生过恻隐之心。可自从那次 布道过后,他每 逢星期日都会把一个苏交到天主堂大门口那几个乞讨 的老婆婆的手 中——这是大家有目共睹的。她们共六个人,平分那 一个苏。偶然 间,主教又撞见他在行那件好事,他意味深长地对她 的妹妹说:“惹 波兰先生再次在天主教堂门口购买他那一个苏的天堂 了。”谈话间, 笑得神秘莫测。 若是话题波及到慈善事业,他总要极力想出些诸 如此类的话语, 即使遭遇到反驳与鄙薄的嘲笑他也绝不会后退半步。 一天,他留在城 中的某家客厅里替穷人筹集捐款。当时有一位出了名 的吝啬鬼也在 场,那便是年老而富有的商特西侯爵,他既是极端保 王党,又兼是极 端伏尔泰派。这样的所谓怪事绝不罕见。主教走到他 的面前,拉拉 他的胳臂说:“侯爵先生,请您务必为我捐几文吧。 ”侯爵厌恶地转过 脸去,干脆利落地回绝道:“我的主教大人,我也有 我自己的穷人要 募捐呢。”“把他们交给我吧,很简单的事。”主教 说。 P12-13