不老泉/双桅船经典童书

不老泉/双桅船经典童书
作者: (美)纳塔莉·巴比特|译者:肖慧
出版社: 少年儿童
原售价: 12.00
折扣价: 7.50
折扣购买: 不老泉/双桅船经典童书
ISBN: 9787532476459

作者简介

1932年,一个喜欢幻想的女孩儿在美国的俄亥俄州出生了。她就是这本《不老泉》的作者——纳塔莉·巴比特。从小时候开始,纳塔莉就显示出了她的与众不同,她喜爱童话故事,喜欢绘画,还在克利夫兰的劳拉学院学习过关术课程,到后来,当她开始创作自己的童话故事、诗歌和小说时,她就理所当然地开始自己为这些美妙的文字搭配美丽的插图了。 因为喜欢奇思妙想,纳塔莉渐渐成长为一个独特的作家,她把荒诞窘迫的情境与温和天真的笔调相结合,用诗一样的语言讲述了深刻的人生话题。读她写的书,就像欣赏一幅幅色彩柔和意蕴深远的油画,令人流连忘返;读完她写的书,你会深深地叹一口气,为书里的人物所悲伤;再深深地吸一口气,为书里的人物而感到喜悦。 不相信吗?那还不快看看这本她的代表作——《不老泉》!

内容简介

第1章 通往树间村的土路是牛踩出来的。你看,此时正走来一群懒懒散散的 牛。慢慢悠悠沿着弯曲起伏的山坡土路边吃草边散步;拐过弯儿,它们横 穿一片一望无际的草地,这突来的宽阔带着一种特殊的宁静,使牛的咀嚼 都放慢了,好像陷入无边的沉思之中。当牛群快移到丛林时,却突然一转 ,似乎一下子意识到该怎么走才对,然后沿丛林边绕过去了。 丛林的另一边可没这种怡然自得的景色了。路上不再有牛,取而代之 的是住家。太阳火辣辣的,路边尘土飞扬,稀疏的草叶都晒蔫了。左边有 座方方正正结结实实的房子,一副拒人于千里之外的样子;房子周围是剪 得平整的草坪,草坪四周围着高高的铁栅栏;这铁栅栏明显在对人们说: “快走,此地不许停留!”所以土路默默伸延到这里后,直接进到村里。 村子很普通,但村里有所监狱和绞架。最重要的是这幢房子,这土路,还 有丛林。 房子看上去拒人于千里之外,丛林也让人不可接近;但原因不同。那 房子仿佛在说“别碰我”,让你经过时直想大声吼叫,恨不得朝它扔几块 石头。而丛林却似乎还没睡醒,使人不由得放低声音;连牛群都晓得“保 持安静,别吵醒它”。 甭管人们对这丛林有什么样的感觉,人们都绕着丛林走。因为没有路 进入丛林,而且这丛林是福斯特家的,属于“别碰我”房子的主人。尽管 丛林在铁栅栏之外,也没人愿意碰它。 仔细想想“地主”这词可真够琢磨的。如果某人拥有一块地。他是不 是拥有这块地一直到地球中心的整个深度呢?还是说他只拥有地面薄薄的 一层,而这之下的蠕虫生物就没有地界或非法入侵之说了? 无论如何,这林子从树芽到树根都属于“别碰我”大房子的主人,福 斯特一家,即使福斯特一家从未到过林子里,从未在林间转过,那也是他 们自己的事了。温妮,这家的独生女,从没进过丛林,她只是有时站在铁 栅栏里面,心不在焉地向丛林张望,从未动过好奇心。当你拥有某物时, 你不会对它有兴趣:只有当它不属于你了,才后悔没有珍惜。 那几英亩林子到底有什么可吸引人的呢?阳光在林间泻下暗淡的光柱 ;林里有很多松鼠、鸟儿,地上铺着厚厚的落叶,当然也有不那么受欢迎 的蜘蛛、小虫子,等等。 不管怎么说,只有牛群和孤寂的丛林最默契。尽管牛群并没聪明到有 意识地这样做:但假如牛群不是绕过丛林,而是踩出一条穿过林子的小路 ,那么人们也会顺路进入丛林的。这样人们就会看到丛林中有棵巨大的桉 树,接着人们会发现在桉树盘结的树根下有股泉水从覆盖在它上面的细小 卵石中喷出。如果人们知道了这泉水的秘密,后果将不堪设想。人类会因 贪婪而变得疯狂;大自然暴怒引起的灾难,会使地球失去平衡。 第2章 八月第一周的一天早上,梅醒了,却躺在床上盯着房顶上的蜘蛛网出 神,发呆了一阵子,才大声说:“明天孩子们就回家了!” 梅的丈夫躺在她身边没出声。他仍在睡觉。平日脸上忧愁的皱纹舒展 开了。他轻轻打鼾,嘴角甚至挂着微笑。塔克难得微笑,除了在梦中。 梅起身,宽容地看着他,提高声音重复一遍:“明天孩子们就回家了 !” 塔克翻了个身,笑容消失了。他睁开眼睛说:“你为什么吵醒我?我 又做了那个好梦,我们都到了天堂,再也不用担心听到树间村这个名字了 。” 梅身体结实,明智的圆脸上有双镇定的棕色眼睛。她皱着眉回答:“ 做这梦没用,一切都不会改变的。” 塔克听了,转过身去,背对着她,说:“就算你每天都跟我说这个, 那我也还是要做这种梦。” 梅说:“做就做吧,一切都不会因此而改变。你早该习惯了。” 塔克嘟囔着:“我要接着睡觉。” 梅说:“我可不睡了,我得驾马车去丛林那边接他们。” “接谁?” “接我们的两个儿子。” “最好别去。” 梅说:“我明白你的意思,但我想见他们。我有十年没见他们了。等 太阳下山了我才驾车去丛林,不进村。假如有人看见我,也认不出来。没 人能认出我来。” “那你就准备吧,我要再睡会儿。”塔克在枕头上回答。 梅起身,穿上一条带大兜的棕色打褶裙子,一件旧棉布坎肩,用生了 锈的胸针把手织的大披肩在胸前别上。塔克对梅的这些动作太熟悉了,闭 着眼睛说:“大热天,戴什么披肩。” 梅没理睬他,反而关切地问:“你一人没事儿吧?我们明天才能回来 。” 塔克翻过身来,对她扬扬眉毛:“这世界上谁能把我怎么样?” 梅想想:“倒也是,我忘了。” “我没忘。一路顺风。”他说完又睡过去了。 梅坐在床边,套上一双又薄又软的短靴子,这靴子有年头了。可居然 一点不破。她站起来,从梳妆台上拿起方形漆着玫瑰茉莉等鲜花图案的音 乐盒子。她的手指刚要拨小盒子下面的旋转钥匙,瞥见正在睡觉的塔克, 只好摇摇头,摸摸盒子,将它放进兜里。然后拿起蓝色宽檐大草帽。 戴上草帽之前,她把棕灰色的头发梳到脑后盘起来。这一切她做得既 轻快又熟练,根本不用照镜子。梳妆台上方就有面镜子,梅却看都不看。 她知道自己在镜中是什么模样,她对镜中自己的模样早没兴趣了。梅、她 的丈夫塔克以及两个儿子迈尔斯和杰西,八十七年来一点儿都没变。 P2-8