屠宰场之舞/马修·斯卡德系列

屠宰场之舞/马修·斯卡德系列
作者: (美)劳伦斯·布洛克|译者:曾筱光
出版社: 新星
原售价: 28.00
折扣价: 18.60
折扣购买: 屠宰场之舞/马修·斯卡德系列
ISBN: 9787513300407

作者简介

劳伦斯·布洛克,享誉世界的美国侦探小说大师,当代硬汉派侦探小说*杰出的代表。他的小说不仅在美国备受青睐,而且跨越了大西洋,**征服了自诩为侦探小说故乡的欧洲。 侦探小说界*重要的两个奖项,爱伦·坡奖的终身成就奖和钻石**奖均肯定了劳伦斯的大师地位。此外,他曾三次获爱伦·坡奖,两获马耳他之鹰奖,四获夏姆奖(后两个奖项都是重要的硬汉派侦探小说奖项)。 劳伦斯被称为“纽约犯罪风景的行吟诗人”,其作品主要包括以下四个系列: 马修·斯卡德系列:以一名戒酒无执照的私人侦探为主角; 雅贼系列:以一名中年小偷兼二手书店老板伯尼·罗登巴尔为主角; 伊凡·谭纳系列:以一名朝鲜战争期间遭*击从此睡不着觉的侦探为主角; 奇波·哈里森系列:以一名肥胖、不离开办公室的、自我陶醉的私人侦探为主角。 此外,布洛克还著有杀手约翰·保罗·凯勒系列。 劳伦斯·布洛克生于纽约布法罗,现居纽约,已婚,育有二女。

内容简介

现在我们看的这场比赛,严格地说什么名目也没有,和拉斯维加斯或 亚特兰大赌场的盛大场面比起来,简直是天壤之别。再说**一点,我们 是在马佩斯附近某条黑街上一个废弃工地的水泥仓库里。它位于皇后区的 边缘,东、南角分别和绿点、**威克区相接,其余的地方则被一大片公 墓包围。你可以在纽约住上一辈子却从未踏进马佩斯这个鬼地方一步,或 者开车经过几十次而浑然不觉。满街不是工厂和五金行,就是单调乏味的 住宅,没有人会想来此地投资或开发。不过未来的事情也难说,有限的空 间迟早会用光,只要城里那些年轻的拓荒者把骑楼旁的烂柏油路重新翻修 一下,再把室内好好装修一番,这个地区会像艺术家住的仓库一样重获生 机。到时候,格兰德大街的人行道上,会有装饰得亮晶晶的街边树一字排 开,巷尾街角也会到处林立着韩国小杂货店。 不过呢,目前马佩斯体育馆的崭新面貌是**能显出这一带会有光明 前途的标记。几个月前,因为翻修麦迪逊花园广场,费尔特拳击场暂时关 闭了。十二月初,马佩斯体育馆隆重开幕,每个星期四晚上都安排了一堆 拳赛,**场预赛通常在七点左右开锣。 这栋建筑物要比菲尔特体育馆小,四周是未经处理的水泥墙,顶上是 铁皮棚子,地板裸露着水泥,看起来相当不俗。拳台坐落在这长方形建筑 物的中央。正对入口处有一排排金属折叠椅把拳台三面围住,三个座区的 前两排座位是血红色,其余则是灰色。靠近拳台的红椅子是预订席,灰椅 子则可以自由入座,一张票才五美元,比曼哈顿的首映电影还便宜两美元 。即便如此,还是有半数以上的灰椅子是空的。 为了尽可能塞满观众席,票价压得很低。这样坐在家里看有线电视的 观众才不会发觉,原来这个节目是针对他们设计的。新的马佩斯体育馆是 有线电视的产物,为一个刚成立的体育频道提供节目,这家名叫五洲体育 有线电视网的公司正摩拳擦掌准备在纽约电视界争得一席之地。七点多, 我和米克到了这儿,看见几辆五洲的转播车已停在体育馆外面,准备在八 点开始转播。 此时*后一场预赛的第五回合结束,穿白短裤的小子还挺着没倒。这 两名拳手都是在布鲁克林混大的黑人,赛前的介绍中说一名来自贝德福德 斯泰弗森特,另一名则来自克郎海茨。一样的短发,一样的中等身材,其 中一个因为老弯着身子打拳,看起来比较矮,而实际上他们差不多高。幸 好两人的短裤颜色不一样,要不还真难分辨。 “他应该乘机撂倒他。情况都对他这么有利了,竟然没能顺势收拾对 方。” “穿白短裤的那小子比较有心眼。”我说。 “可是他的眼神**呆滞了。那个……那个穿蓝短裤的叫什么名字来 着?”他查了查节目单。所谓的节目单,也不过是一张印着赛程的蓝色破 纸片。“麦卡恩。”他说,“麦卡恩让煮熟的鸭子飞了。” “刚才他的确占尽上风。” “没错,而且结结实实地击中对手好几下,但就差那么一点点。我真 弄不懂,很多拳手都是这样,把对手打得七荤八素,但无法一鼓作气击倒 对方。” “下面不是还有整整三个回合吗?” 米克摇摇头说:“没用了,良机稍纵即逝。” 他说得没错,虽然麦卡恩赢了接下来的三回合,却没能再像第五回合 那样差点把对手击倒。终场铃响,两人大汗淋漓,很快地拥抱了一下。麦 卡恩跳回他的角落,高举双臂以示胜利。 裁判也做出了相同的判决,其中两个判他从头赢到尾,是一场完胜。 但第三位裁判却判定白短裤拳手赢了其中一回合。 “我去买啤酒,你喝什么?”米克问道。 “现在还不需要。” 我们坐在入口处右边**排的灰椅子上,这样我便能时时注意入口处 的动静。但到目前为止,我的视线几乎没离开过拳台。趁米克往体育馆另 一头小卖部走的时候,我朝入口处张望了下,眼光一转,忽然瞥见一张熟 面孔向我走来。一个身材高大的黑人,穿着剪裁合身的直条纹西装。我站 起身来,迎上去与他握手寒暄。 “我就说是你嘛,刚才麦卡恩和伯德特开打前,我回头瞅了一下,就 跟自己讲,我一定看到了’我的朋友马修坐在那边的便宜座位上。”他说 。 “马佩斯这儿的座位都很便宜。” “可不是,”他把手搭在我的肩膀上,“我们**次见面也是在看拳 赛,在费尔特拳击场对不对?” “没错。” “和你一起的是‘男孩’丹尼·贝尔。” “坐在你身旁的是叫桑妮的女人,但我忘了她姓什么。” “她叫桑妮·亨德里克斯,或是索尼娅,不过没人叫她索尼娅。” “不如这样,假如你不介意坐次等席,何不跟我们一起坐?我朋友买 啤酒去了,这整排几乎是空的。”我说。 他笑了。“我已经有位子了,在蓝色角落,我得替我的拳手加油。‘ 神童’巴斯科姆,你还记得他吧?” “当然记得。我们头一次见面的那晚上,他把那个……呃,我忘了叫 什么玩意儿的意大利小子给打惨了。” “没人记输家的名字。” “他狠狠中了一拳,被打得魂飞魄散,这点我倒记得很清楚。巴斯科 姆今晚不出场吧?节目单上没有他的名字。” “他早退休了,几年前就高挂拳套,不打了。” “跟我猜的一样。” “他就坐在那里。”他指给我看,“**晚上,我的拳手是埃尔登· 罗希德,他应该会赢。可是与他交手的家伙也不是等闲之辈。他过去的战 绩是十一胜两败,其中一次还是因为裁判判决不公才落败。所以我说这小 子并不容易对付。” 他说得正起劲,米克捧着两个杯子回来了,一杯啤酒,一杯可乐。他 说:“免得待会儿你口渴了多跑一趟。排了那么长的队,就只买一杯啤酒 ,实在太不划算了。” 我替他们介绍:“这是米克·巴卢……这是钱斯……” “钱斯·库尔特。” “很高兴见到你。”米克手上捧着两杯饮料,他们俩没办法握手。 “喏,多明格斯出来了。”钱斯说。 这个名叫多明格斯的拳手由一千助手簇拥着,从侧翼走道下来。他身 上披了件藏青色滚边的宝蓝色袍子,人挺好看的,方方的长下巴,整齐的 黑色胡须。他面带微笑,向拳迷挥挥手,爬上了拳台。P2-5