空袭中的沉思(英汉双语)/伟大的思想/企鹅口袋书系列

空袭中的沉思(英汉双语)/伟大的思想/企鹅口袋书系列
作者: (英)弗吉尼亚·伍尔芙|译者:张子慧
出版社: 中国对外翻译
原售价: 14.00
折扣价: 9.38
折扣购买: 空袭中的沉思(英汉双语)/伟大的思想/企鹅口袋书系列
ISBN: 9787500133186

作者简介

。。。

内容简介

昨天和前天连续两个晚上,德国人的飞机从这幢房子的 上空掠过。此时此刻他们卷土重来。这种经历十分奇特:身 处黑暗之中,飞机呼啸而过,嗡嗡作响。这声音不仅可能随 时致命,还打断了关于和平冷静而连贯的思考。然而也正是 这声音比祷告和圣歌更能强迫人思考和平。如果我们不能把 和平变为现实,我们——不单单是这张床的这一个人,还有 即将出生的千千万万的人——都将处于同样的黑暗之中,都 将聆听同样的死亡悲鸣。枪声在山上砰砰响起,探照灯时不 时穿透云层,一枚炸弹落在不近不远的地方。此时此刻我们 正在思考为创造唯一有效的空袭避难所我们所能做的事情。 年轻的英国男人和年轻的德国男人正在头项上空作战。 保卫者是男人,进攻者也是男人。英国女人既没有武器退敌, 也没有武器自卫。今晚她们只能手无寸铁地躺着。如果知道 空中的战斗是为了保卫被德国人破坏的自由而进行,她们一 定会尽自己所能为英国而战。然而手无寸铁的女人如何为自 由而战呢?她们可以制造武器,纺织服装,或者烹饪食物。 但是还有另外一个方法,无需武器却能为自由而战:我们可 以进行思想斗争。我们可以思考如何帮助那些正在空中击敌 的英国年轻人。 但是为了达到此目的,我们必须快速决策并付诸实施。 空中的嗡鸣声唤醒了思考。今早《泰晤士报》刊登了一个女 人的声音,“女人没有丝毫政治话语权。”内阁里没有女人, 甚至任何重要职位都没有女人。制订有效计划的所有决策者 都是男人。这种做法不仅抑制了思维的活跃,还助长了不负 责任的风气。为什么不堵上耳朵埋头在枕头里,放弃决策这 个徒劳的行为,7因为不光办公室和会议室有思考的空间,别 的地方也有。我们能因为看起来无用就放弃个人思考或遐想, 从而丧失可能对年轻的英国男人有价值的武器吗?仅仅因为 我们的能力让我们面对辱骂甚至蔑视,我们就不会对自己的 无能感到愧疚吗?“我永远不会放弃精神斗争”,布莱克这样 写道。精神斗争意味着反主流思想,不随波逐流。 主流思想借助广播和滔滔不绝的政治家进行快速而猛烈 的传播。每天他们都说我们是自由的民族,我们为了保卫自 由而战。这种思想回荡在年轻飞行员的脑海中,成为他们在 云层间穿梭盘旋的动力。在下方,我们头上是屋顶,手边却 是防毒面具。我们务必要揭开谎言的伪装,发现真相。真相 是我们并不自由。今晚我们不论男女都是囚徒——男人全副 武装,手边是枪;我们女人身处黑暗,手边是防毒面具。如 果我们真的是自由的,我们应该在户外,跳舞,嬉戏,或是 坐在窗边一起聊天。是什么让我们不能这样做?“希特勒r 喇叭里传来一声大叫。希特勒是谁?他是做什么的?他们的 回答是侵略、暴政和对权力赤裸裸的疯狂追逐。消灭了希特 勒,你们就会得到自由。 P1-2