高老头

高老头
作者: (法)巴尔扎克|译者:郑克鲁
出版社: 浙江教育
原售价: 22.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 高老头
ISBN: 9787553650517

作者简介

巴尔扎克(1799—1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。1799年5月20*生于法国中部的图尔城,二十岁开始从事文学创作。1831年发表的长篇小说《驴皮记》为他赢得声誉,成为法国*负盛名的作家之一。其代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等,*创作了卷帙浩繁的巨著《人间喜剧》,共包含91部小说,刻画了两千四百多个人物,充分展示了19世纪上半叶法国的社会生活,是人类文学**罕见的丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。

内容简介

老小姐米旭诺疲乏的眼睛上戴着一副油乎乎的绿 绸眼罩,用黄铜丝箍住,逢呤悯天使也要感到惊讶。 她的披肩流苏纤细而零零落落,仿佛盖住一副骨架。 她大概也漂亮过,而且身材娉婷。是何种强性酸*蚀 了她女!生的形体呢?是由于恶习、伤心事、贪得无 厌吗?她有过太多的爱情吗?她当过兜售服饰和脂粉 的女商贩吗?或者仅仅是个**?她年轻时是否骄横 跋扈,得意扬扬,如今人老珠黄,路入避之唯恐不及 ,她却要**作乐,专找年轻人?她泛白的眼昧令人 毛骨悚然,憮阵的脸咄咄逼人。她的嗓音好像冬天将 至灌木丛中的蝉鸣一样尖厉。她自称服侍过一个患膀 胱炎的老先生,他的孩子们认为他没有财产,对他弃 之不顾。而那个个老人留给她一千法郎的终身年金, 他的继承人常常同她争夺这笔年金,对她肆意污蔑。 纵然情欲摧残了她的面孔,但依稀可见皮肤白皙而细 腻的痕迹,可以想见,她的身子保留着一点儿残余的 美。 波阿雷先生是一种机器。看到他像一个灰色的影 子一样沿着植物园的小径走去,头戴软绵绵的旧鸭舌 帽,手里勉强拿着象牙球柄发黄的拐杖,礼服破损的 下摆飘荡着,几乎遮不住里面空荡荡的裤子,脚穿蓝 袜子,像一个醉汉,走路踉踉跄跄,露出脏兮兮的白 背心,粗平纹布的襟饰皱巴巴的,同缚在火*似的脖 子上的领带很不协调,很多人不禁纳闷儿,这个中国 皮影戏里的人物是否隶属于在意大利大街上逛来逛去 的雅费子孙的大胆民族。什么工作会使他变得这样干 瘪呢?什么情欲使他长着球状粉刺的脸变成茶色?将 这张脸画成漫画,会显得不真实。他干过什么?兴许 他在***当过职员。在办公室里收到死刑执行者送 来的账单一一处决杀害父母的死囚用的蒙面黑纱、承 接头颅的篮子里吸血用的糠、系刀用的细绳等费用清 单。或许他当过屠宰场门口的收款员或是卫生处的副 视察员。总之,这个^好像社会大磨坊里的一头驴子 ,是一个巴黎拉东,也好像是公众的不幸或丑事围绕 的轴心。总之,他是这样一个人,我们见了要说一声 :“这种人也少不得啊。”巴黎的上流人物不知道这 种因灵与肉*折磨而变得煞白的脸。但巴黎是一个真 正的海洋。您扔下测深器,永远也探不到底。您要跑 遍巴黎、描绘巴黎,不管这个海洋的探测者怎样多和 怎样有兴趣,在那里总会找到一片**地、一个不为 人知的神秘处所,或者鲜花、珍珠、魔鬼,文学的探 索者遗忘了的、闻所未闻的事。沃盖公寓便是这样吸 引人的魔窟之一。 有两个人同这群房客和常客构成鲜明的对照。尽 管维克托琳.泰伊费小姐像患萎黄病的姑娘那样有病 态的苍白,而且她经常忧郁,举止困窘,神态可怜、 娇弱,与构成这幅图画底色的普遍痛苦相连,但是她 的脸并不显老,她的动作、她的声音是灵活敏捷的。 这个不幸的姑娘恰如一株小灌木,刚刚移植到性质相 反的土地上,于是叶子发黄。黄里带红的脸、浅黄褐 色的头发、过于纤细的身材,这些都表现出一种魅力 ,现代诗人在中世纪的小雕像中才能找到。她的眼珠 灰中带黑,表现出一种温柔、一种基督徒的忍让。她 的衣服朴素,价钱不贵,勾勒出青春的体形。她的漂 亮是由于体态匀称。她快活时是十分迷人的,幸福是 女人的诗意所在,如同衣裳是女人的脂粉一样。如果 舞会的快乐在这张苍白的脸上染上玫瑰色,如果风雅 生活的温馨使这已经微陷的脸颊重新丰润起来,泛起 红晕,如果爱情使这双忧郁的眼睛重新焕发出光彩, 维克托琳可以同*标致的少女媲美。她缺少的是第二 次创造女人的东西:服饰和情书。她的故事可以拿来 做一本书的题材。她的父亲认为有理由不承认她,拒 *把她留在身边,只给她每年六百法郎,又改变自己 财产的归属,好将全部财产移交给儿子。维克托琳的 母亲曾来到库蒂尔太太家,*望地死去了。库蒂尔太 太是维克托琳母亲的远亲,把这个孤女当作自己的孩 子来照顾。不幸的是,共和国的*队拨款审核委员的 孀妇,除了亡夫的遗产和抚恤金以外,她在世上一无 所有。 P9-11

  看上去让人羡慕的喜悦, 
  背后都隐藏着让人难言的悲伤。 
  讽刺大师巴尔扎克,以这样一出悲剧, 
  拉开了堪称"资本主义社会百科全书"的《人间喜剧》的序幕。