我的右手在唱歌(美绘版)

我的右手在唱歌(美绘版)
作者: (英)马库斯·赛奇威克|编者:曹文轩|译者:陈佳凰
出版社: 南方
原售价: 24.00
折扣价: 13.00
折扣购买: 我的右手在唱歌(美绘版)
ISBN: 9787550131293

作者简介

马库斯·赛奇威克,16年经验杰出书商蜕变为现代英国文学最具风格的青少年作家;为《时代周刊》《卫报》《每日邮报》《每日电讯报》《泰晤士报》等英美主流媒体盛赞的下一个诺贝尔奖得主;横扫卡内基文学奖、卫报文学奖、爱伦坡文学奖、蓝色彼得文学奖等31种奖项的传奇巨匠;多才多艺的插画师、音乐家、木刻艺术家;融合哥特、悬疑、魔幻、推理、爱情等多种元素于一身的英伦绅士。出版作品有《仲冬血液》《我的右手在唱歌》等。

内容简介

2.梅子白兰地和雪花 皮特吃力地跟在父亲托马斯身后朝查斯特迈进, 边走边颤抖。他们的小屋就在身后不远的地方,对着 村口。离圣安德鲁日还有好几天,而雪已经下得很大 了。今年的冬天将异常冷酷。透过寒气,皮特闻到父 亲的体味。就连刺骨的寒风也掩盖不了他身上恒久不 散的梅子白兰地和啤酒的臭味。 “你跟拉杜很熟吗,爸爸?”皮特觉得应该说点 儿什么。可父亲却没有回答,于是皮特便知道了答案 。他们从来没有认识的熟人——一直到他们搬来查斯 特之前,他们在每个地方逗留的时间都不长,根本来 不及认识别人。但皮特发现去年有那么一两次,他的 父亲帮过拉杜,这个来自卡罗西尼的樵夫。有时候, 即便是最孤僻的樵夫,要放倒一棵大树时,也是需要 帮助的。 村庄的一头逐渐出现在他们前方。 “快点,”托马斯说,“他们不会等我们的。” “他们不可能出发,”皮特说,“我没有听到教 堂的钟声。” 他的父亲朝雪地里吐了吐口水,但并没有看四周 。 “在一个自杀者的葬礼上是不会有钟声的。” 一排摇摇晃晃的桦树木桩围成一道界线,他从连 着木桩的一扇小门走进村庄。这排及膝的木桩篱笆上 面盖着一些参差不齐的茅草,这种设计主要是为了防 止小鸡跑得太远。篱笆沿着房屋的右边一路标记着它 的周界。除了少数农田以外,篱笆外都是森林。在沿 着篱笆的某些地方,例如这里,就有一些带走廊的大 门。 皮特在这个门口犹豫着,很紧张。这不仅是因为 他们不受村庄的欢迎,而且还有其他原因。 “自杀?”皮特连忙跑过去,追上父亲。地面到 处都是结了冰的污泥,父亲跟往常一样,脚步摇摇晃 晃。 “安静点!”托马斯瞪着儿子。他朝村里的屋子 点点头,皮特明白了,他不应该说话。好吧。皮特习 惯了沉默,习惯了我行我素。他真该感谢自己有一个 沉默寡言的父亲,这样他才得以把大部分对话都放在 自己脑海里进行。 两个面容尖刻的老妇站在一扇矮门的阴影里。她 们在压低了声音交谈,眼睛死死盯着托马斯和他的儿 子——这个外表比实际年龄还要苍老的高个子男人和 他强壮年轻的儿子。 皮特知道他们不讨人喜欢,村里待他们很冷淡。 这个地方阴森森的,让人很不安,甚至让人觉得很险 恶,皮特无法用言语准确地表达那种感觉。不过尽管 如此,托马斯倒好像住得很满意。而事实上,皮特也 很高兴能住下来。经过这么多年不停的搬迁,他们似 乎终于扎根了。而且,这里还有艾格妮丝。 他们加快脚步,从一个缓坡往下走,前往那个可 笑的广场。那个地方居然叫“广场”,仿佛这里不是 什么无名之地的倒霉村庄,而是南部的大城市似的。 查斯特的人口不足两百人,不过在中心地带有许多房 屋,少数房屋还建了两层。他们一边走着,皮特一边 搜寻艾格妮丝的身影。可惜今天不是外出的日子,除 非你有生意要做。他们来到街道的尽头,她跟妈妈就 住在那里,依然在悼念着她离世的父亲。皮特暂时放 慢了脚步,希望能见到艾格妮丝,然而却没有一丁点 儿她的踪迹。 他们从广场远端的一角往前溜达。这条小道正好 挤在村里两座比较大的房子中间,一座是牧师的房子 ,一座是巫医的房子。这条路通往教堂,它就坐落在 前面的高地上。皮特看见它那木制的下垂屋顶,和后 面带着葱形屋顶的塔。那个塔的一半凸出在屋顶上, 好像一个男孩骑着一头猪。然而令他惊讶的是,他的 父亲在半路上突然走向广场的另一边。 他停下脚步,然后就明白了。他应该早能猜到。 拉杜是自杀的。教堂里不会有钟声,也不会有一处神 圣的土地留给他。皮特赶紧跟上他的父亲。 父亲已经走到了村庄的远端。 “他们认为他是自杀的?” 托马斯什么话也没说。 “爸爸?” 托马斯停下脚步看了一会儿。他不是看着他儿子 ,而是越过他的肩膀看着某个地方。 “人们发现他脖子上绕着绳子,吊在一棵树上。 所以他是自杀的。作为一个孤独的樵夫,他不是第一 个这么做的。” 这些话触动了皮特。 “那他为什么不能安葬在自己的村庄里?” 父亲“哼”了一声。 “那种死法,他自己的村庄是不会为他做任何事 情的。只有说他死在查斯特的土地上,我们才能处理 他。” “我们同意这么做了吗?”皮特问。 “谁是‘我们’?这里没有‘我们’。”托马斯 硬生生地说,然后,他叹了口气,“没有别的选择。 要么那样做,要么把他留给野狼。不管怎样,这是长 老们的命令。” 现在,他们已经走出了村庄。穿过树林,他们看 见几个人聚集在一小块空地上。 皮特还在想着拉杜,想着他怎么会死。他的父亲 说过他是一个做梦者,但他无法梦见在拉杜身上所发 生的事情。那可不是美梦,而是噩梦。 “可是爸爸,”皮特小声说,“你说过拉杜的胸 膛炸开了,他的心脏被撕成了碎片。”P5-8上。 皮特还在想着拉杜,想着他怎么会死。他的父亲 说过他是一个做梦者,但他无法梦见在拉杜身上所发 生的事情。那可不是美梦,而是噩梦。 “可是爸爸,”皮特小声说,“你说过拉杜的胸 膛炸开了,他的心脏被撕成了碎片。”P5-8