海底两万里(备考导读版无障碍阅读)
作者简介
。。。
内容简介
第二章 “林肯”号和尼德·兰 在收到J.B.霍布森部长的信之后,我才理解我此 次出航的目的。尽管我刚刚长途跋涉回来,但我忘记 了一切,毫不犹豫地接*了美国**的邀请。 “康塞尔!”我用不耐烦的声音叫着。 康塞尔是我的仆人,他一向陪我出去旅行。这诚 实的青年是佛来米人,我很喜欢他,他对我也很好。 他是一个生性冷淡、循规蹈矩(原指遵守规矩。现多 指拘泥于旧的准则,不敢稍做变通)的人,对于生活 中的突发事件并不惊奇,他的双手很灵巧,什么事都 做得来。因为我工作的缘故,他跟植物园里的学术界 人士也经常接触,渐渐学了些东西。我可以说他简直 是一个专家,他对于生物学的分类十分熟悉,他能像 杂技演员爬梯子一样熟练地从门、类、纲、亚纲、目 、科、属、亚属、种、变种,一直数到*后的一个类 别。他对于分类的理论很有研究,但缺乏实践,我想 ,他大概连露脊鲸和抹香鲸都分不出来! 总之,他是个忠实正直的人,十年来,直到现在 ,凡是我为科学而去的地方,康塞尔都跟我去。他自 己从不计较旅行的疲劳。不管有多远,不管去什么地 方,去中国或是去刚果,他总是提起他的行李箱立即 出发。 “康塞尔!”我又叫了一声,我手里忙着准备出 发的行装。当然,对于这样一个忠心的仆人,我是完 全信任的。通常我不问他是不是愿意跟我去旅行,但 这次旅行有点不同,是一次期限可能无限延长的远征 ,是凶多吉少的冒险,是追赶能像敲碎核桃壳一样撞 沉一艘驱逐舰的动物,就是再沉着冷静的人,对这问 题也得考虑考虑吧!康塞尔会有什么意见呢? “康塞尔!”我第三次叫他。 康塞尔出来了。 “先生,叫我吗?”他进来的时候说。“对,是 我叫你。快给我准备,你自己也赶快准备,我们两小 时以后就要出发。”“随先生的便。”康塞尔平静地 回答。“一点时间也不能耽误。所有的旅行用具都放 在我的大箱子里,衣服、衬衣、袜子,都不必点数, 尽量地拿,快,赶快!”“先生怎么说,我就怎么做 。”康塞尔回答。“你好好想一想,因为我对你什么 也不隐瞒。这次旅行也许是*后一次。”“随先生的 便。”一刻钟以后,康塞尔把箱子整理好了,我相信 什么也不会缺少,因为这个人对**和外衣的分类, 跟对鸟类或哺乳类动物的分类一样精通。 旅馆的电梯把我们送到底层与二楼之间的大厅中 。我步行数级,到了一层。在大柜台上,我算清了账 目,付了钱,托人把一捆一捆打包好的动植物标本运 回巴黎,还留下一笔钱,托人喂养我的鹿豚。 康塞尔跟着我走出了旅馆,上了一辆马车。布鲁 克林是纽约的一个区,位于埃斯特河左岸,走了几分 钟,我们便抵达“林肯”号停泊的码头,立刻有人把 我们的行李搬到这艘大船的甲板上。我赶紧上船,问 法拉格特舰长在什么地方。一个水手领我到船艉楼上 见他,这位*官气色很好,他向我伸出手,对我说: “是彼埃尔·阿隆纳斯先生吗?” “对,”我说,“您是法拉格特舰长吗?”“是 。欢迎欢迎,教授。您的舱室早准备好了。” 我行个礼,让舰长去做开船的准备,另外有人领 我到预备好的舱室。 “林肯”号是为着它的新目标而特意备好的,它 是一艘快速驱逐舰,装有高压蒸汽机,可以使气压增 加到七个大气压力。在这个压力下,“林肯”号的速 度平均可以达到每小时十八点三海里,这是很快的速 度,但跟那只巨大的鲸类动物比起来还是不够的。 法拉格特舰长不愿意耽搁**甚至一小时,他要 赶快把船开到那个动物所在的海域。他把船上的工程 师叫来了。“蒸汽烧足了吗?”舰长问他。 “烧足了,舰长。”工程师答。“开船。”法拉 格特舰长命令道。轮机人员接到命令,立即让机轮转 动起来。蒸汽在压火机器中,发出呼呼的啸声。一排 排横列的活塞发出咯咯的声响,推动机轴的杠杆推进 器的轮翼不断加大速率,搅动海水,于是“林肯”号 在上百只满载前来送别的群众的渡轮和汽艇的行列中 ,庄严地向前行进。 法拉格特舰长是一位**的海员,**配得上他 指挥的这艘驱逐舰。 P15-17