改变世界的演讲(共2册)

改变世界的演讲(共2册)
作者: 编者:(美)卡西·勒夫内|译者:朱振武
出版社: 上海译文
原售价: 66.00
折扣价: 42.90
折扣购买: 改变世界的演讲(共2册)
ISBN: 9787532777112

作者简介

朱振武,文学博士,外国文学与翻译博士后,教授,博士生导师;中国作协会员;上海大学英语文学文化研究中心主任,上海大学教学名师,兼任北京大学、三峡大学和内蒙古民族大学等特聘或客座教授,中国认知诗学学会副会长;美国纽约大学、西弗吉尼亚大学、加州州立大学访问学者;主要研究方向为英语文学与文化和翻译学;主持国家哲学社会科学规划项目两项、国家重大招标项目子项目一项,出版学术著作十余种,译著二十余种,编著五十余种,在核心期刊上发表专题论文一百七十余篇,在重要报纸上发表时评和学术文章多篇;主持译介的《达-芬奇密码》等文化悬疑小说及相关研究书籍在国内引起轰动,并获多种奖项,包括中央电视台、中央人民广播电台在内的一百多家主流媒体都曾对其有专题报道。

内容简介

1.在阵亡将士葬礼上的演说(修昔底德) 我首先要提到我们的先祖们:在这样的场合,首 先称颂他们的光荣,不仅公平,而且理所应当。我们 的祖辈世世代代生活于此,凭借自身的勇敢无畏守护 着这块土地,将自由传承到现在。倘若说我们祖先值 得歌颂,那么我们的父辈们更值得我们歌颂。因为他 们除了继承土地之外,还用鲜血和汗水扩展了这个帝 国,传给我们这一代。今天集合于此的我们,绝大多 数正值盛年,我们几乎在所有方面都扩张了帝国的势 力。我们从各个方面加强了祖国的实力,无论在平时 还是战时,帝国皆能自给自足。关于我们用以取得现 有优势的军事成就,关于我们以及父辈英勇地击退希 腊或希腊以外敌人的入侵的事迹,听众早已熟知,在 此我就不再详述了。我要说的是我们是如何取得今日 的辉煌的,我们是在何种政体下发展壮大,我们的民 族习惯是怎样的。我在解答了这些问题之后,再来歌 颂阵亡将士。因为我认为在目前情况下,这样不仅妥 帖,而且,对全体与会人员而言,无论他是公民还是 外乡人,也会大有裨益。 我们的政治制度没有照搬任何邻邦,与此相反, 我们的政治制度却成为其他城邦效仿的模本。本邦制 度之所以被称为民主制,是因为城邦是由多数而非少 数人管理。在解决私人争端时,法律面前人人都享有 同等的正义;想要担任公职,要看一个人的才能,而 不是社会地位,阶级地位和财政情况都不会阻碍个人 实现价值。任何人,只要他对城邦有所贡献,绝不会 掣肘于个人的贫穷境遇。我们在政治生活中享有自由 ,我们在日常生活中也是如此。我们的街坊邻居做他 自己喜好的事情的时候,我们不会因此而愤怒,也不 会因此而时常给他们脸色看,尽管摆脸不会对他们造 成实际的伤害。我们在私人关系上宽松自在,但作为 公民,我们遵纪守法。我们尊重权威,敬畏法律。我 们尤其遵从那些保护受伤害者的法律,不论这些法律 是成文的,还是虽不成文,但一旦违反就是公认耻辱 的法则,我们都会遵守。 另外,我们安排了种种娱乐活动,帮助人们在劳 动后恢复精神。全年,我们都会举行各种竞技会和祭 祀活动。我们的居所华丽雅致,每天都赏心悦目,赶 走心中的忧郁。我们的城邦如此伟大,吸引全世界的 产品在我们的港口荟萃云集。因此,对雅典公民们而 言,享受其他地方的产品,就如同享受本地的产品一 样自然。 再来看我们的军事政策,也与敌人的有所不同。 我们的城邦对全世界开放,也不制定法律阻止外人探 访或学习,尽管他们可能会从我们的自由开放中得利 。我们所依赖的不是制度和政策,而是公民的民族精 神。至于教育制度,我们的对手从孩提时代就接受残 酷的训练,以培养其男子气概,而在雅典,我们生活 得随心所欲,但也随时准备对付各种可能的危险,并 不逊分毫。以下的事实可以证实这一点:当斯巴达人