
出版社: 安徽人民
原售价: 68.80
折扣价: 42.00
折扣购买: 飘(上中下)
ISBN: 9787212055509
玛格丽特·米切尔,美国现代著名女作家,曾担任《亚特兰大新闻报》记者。1926年她开始致力于创作,1936年她的作品《飘》的面世,便立即打破美国出版界的多项纪录:日销量达5万册;年销量2000万册。随后,《飘》在1937年获得普利策奖和美国出版商协会奖,1939年获得纽约南方协会金质奖章。1939年《飘》以《乱世佳人》为名被搬上银幕,成为好莱坞影史上最卖座电影,并获得多项奥斯卡殊荣。
第一章 思嘉·奥哈拉其实长得不美,却魅力十足,男人一旦像塔尔 顿家那一对孪生兄弟一样迷上她,就难再留意她美不美了。在 她显著的容貌特征中,既有母亲那种沿海地区法国贵族后裔的 风雅,又有肤色红润的父亲那种爱尔兰人的粗犷。无论如何这 张面孔都是十分动人的:尖尖的下巴,方方的腮帮子,两只淡 绿色的眼珠连一丝淡褐色都不掺杂,眼眶周围的睫毛乌黑浓密, 两个眼角稍稍翘起。眼睛上面是两道浓密的吊梢剑眉,醒目地 刻画在木兰花般的洁白皮肤上。南方女子十分珍视自己的这种 肤色,她们随时都戴着帽子,遮上面纱,戴好手套,小心翼翼 保护皮肤免受佐治亚烈日的灼晒。 那是1861年4月一个阳光明媚的下午,她陪斯图尔特和布 伦特·塔尔顿坐在父亲的塔拉庄园门廊的阴凉里,她那模样就 像一幅美妙的图画。她身穿一条绿色新花布裙,十二码布料做 成的波浪形裙子散在裙衬上,跟父亲最近从亚特兰大为她买来 的平跟绿色摩洛哥便鞋恰好相配。在这条裙子的完美衬托下, 她十七英寸的腰身显得越发纤细了,方圆三个县的姑娘当中, 就数她的腰身最细。她年方十六,可紧身胸衣却让她的胸脯显 得发育相当成熟。但是,尽管散开的裙子使她看上去优雅得体, 顺溜的头发绾成发髻显得风度端庄,一双白皙的纤手交叠在膝 上,看上去娴雅文静,可她天生的本性却是掩饰不住的。在她 故作娇态的脸蛋上,那对淡绿的眼睛并不安分,既任性又生机 勃勃,跟她的端庄举止明显不同。她的礼貌是在母亲的谆谆教 诲和保姆黑妈妈的严厉管教下塑造成的,可她的眼睛却露出了 她的天然本色。 在她左右两边,那一对孪生兄弟懒洋洋歪在椅子上,一边 说笑,一边眯起眼睛透过里面点缀着薄荷的高脚玻璃杯乜斜着 阳光。他们都长着两条长腿,脚上都蹬着一双高及膝盖的长靴, 腿肚子肌肉发达,随意跷着二郎腿。哥俩都十九岁,身高六英 尺二英寸,骨架粗大,肌肉结实,脸孔晒成古铜色,头发的颜 色是赤褐色,眼神中洋溢着欢乐和傲气,两人都身穿蓝色上衣 和芥末色马裤,看上去就像两只棉桃一样分不清彼此。反正不 是如外面夕阳斜照在院子里,在一片枝叶新抽绿芽的背景下, 一株株山茱萸树上怒放的白色花朵般明亮耀眼。孪生兄弟的马 匹拴在车道上,这是两匹高头大马,毛色像主人的头发一样红。 马腿周围,一群身体瘦长情绪烦躁的狗叫个不停,这是一种擅 长捕捉负鼠的猎犬,斯图尔特和布伦特到哪儿都把这群狗带在 身边。离它们稍远处,一条跟随马车的黑白花狗嘴巴耷拉在前 爪上趴在一边,像获得爵位的贵族一样孤傲,耐着性子等待两 个小伙子回家吃晚饭。 在这群猎狗、马匹和孪生兄弟之间,有一种比他们的忠实伙 伴关系更深层的内在密切联系。人畜全都年轻体壮、头脑简单、 毛发光滑、动作潇洒、精神勃发,兄弟俩像他们的坐骑一样精 神饱满,不仅精神饱满,而且脾气暴躁,不过,在懂得如何驾 驭他们的人面前,他们都显得温和驯顺。 坐在门廊里的这三个年轻人生来就过着舒适的庄园生活,自 幼就有人伺候得无微不至,不过,他们的脸色倒既不苍白,也 不娇嫩。他们就像一辈子生活在天地间、很少在枯燥书本上费 心的乡下人一样,精神焕发,行动机敏。在佐治亚州北部的克 莱顿县,生活还是蛮新奇的,不过,按照奥古斯塔、萨凡纳和 查尔斯顿等地的标准衡量,就嫌有点粗俗。佐治亚南部比较矜 持、古板的人们十分瞧不起佐治亚内地人,但是在佐治亚北部, 当地人觉得没受过正规教育算不上失面子,要紧的事儿干得漂 亮就成。种好棉花,骑术精湛,射击本领强,舞跳得轻盈,陪 伴女士风度翩翩,饮酒多而不失态,这些才算是真正要紧的事。 这些本事孪生兄弟俩样样精通,而且他们对学习书本里的东 西一窍不通的恶名声也同样出众。他们家的金钱、马匹、奴仆 比全县任何人家的都多,不过这两个年轻人肚子里的墨水却比 邻近的大部分穷白人都要少。 正是由于这种原因,斯图尔特和布伦特才会在四月份的这个 下午在塔拉的门廊里闲坐。他们刚刚被佐治亚大学开除,这是 两年里第四所开除他们的学校了。他们的两个哥哥汤姆和博伊 德也随着回了家,因为他们不愿留在不欢迎他们这对孪生弟弟 的学校里继续念书。斯图尔特和布伦特把最后这次被开除当成 个美妙的笑话,而思嘉本人自从前一年离开费耶特维尔女子学 院以来,就再也不愿打开书本看一眼,对兄弟俩的事就像他们 自己一样觉得滑稽。 “我知道你们俩不在乎让学校开除,汤姆也不在乎,”她说 道,“不过博伊德呢?他看样子打定主意想念点书的,可你们闹 得他离开了弗吉尼亚大学、亚拉巴马大学、南卡罗莱纳大学, 现在又让他离开佐治亚大学。照这样子,他根本念不到毕业了。” “嗨,他可以去费耶特维尔那边的帕马利法官事务所念法 律,”布伦特回答得漫不经心,“再说啦,这事本来没什么。我 们反正不等到学期结束就得回家。” “因为战争呀,傻瓜!战争随时会打响,到时候我们谁还会 待在学校里,你说呢?” “要知道,根本就不会有什么战争,”思嘉厌烦了,“不过是 人们口头上说说而已。真是的,阿希礼·韦尔克斯和他父亲上 个礼拜刚对我爸爸说过,说是我们驻华盛顿的专员会跟林肯先 生达成一项……一项……友好协议,同意结成南部邦联。反正 北佬害怕咱们,不敢打。根本就不会有什么战争,这种话我都 听腻了。”P1-3