
出版社: 崇文书局
原售价: 35.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 世说新语(9上)/新编初中语文教材指定阅读书系
ISBN: 9787540349479
刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,文学家,世居京口,南朝宋宗室,南朝宋文学家。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万 仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所 润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知 有功德与无也!” 【译文】 有人问陈季方:“您的父亲陈太丘,有哪些功勋 和美德,而能在天下享有崇高的声望呢?”季方说: “我父亲好比是一棵生长在泰山拐角处的桂树,上面 有万丈的险峰,下面有深不可测的深渊;上面*到雨 露的浇灌,下面*到深泉水的滋润。在这种情况下, 桂树怎么知道泰山有多高,深泉有多深呢!我也不知 道家父有没有功德啊!” 8.陈元方子长文有英才,与季方子孝先各论其 父功德,争之不能决,咨于太丘。太丘曰:“元方难 为兄,季方难为弟。” 【译文】 陈元方的儿子陈长文有杰出的才能,他和陈季方 的儿子陈孝先分别论述自己父亲的功德,想分辨出两 人的高下,但一直争论不出结果,便去询问他们的祖 父太丘长陈寔。陈寔说:“元方是哥哥,但未必一定 胜过弟弟;季方是弟弟,但也未必不如哥哥。两人不 相上下啊。” 9.荀巨伯远看友人疾,值胡贼*郡,友人语巨 伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视 ,子令吾去,败义以求生,岂苟巨伯所行邪?”贼既 至,谓巨伯曰:“大*至,一郡尽空,汝何男子,而 敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我 身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而人有 义之国!”遂班*而还,一郡并获全。 【译文】 荀巨伯远道去探望朋友的病情,正好碰上外族强 盗来*打郡城,朋友对荀巨伯说:“我这次是死定了 ,您还是快走吧!”荀巨伯回答说:“我远道来看望 您,您却让我离开这里;损害道义来苟且偷生,我荀 巨伯岂能做出这样的事!”强盗进了城,对荀巨伯说 :“我们的大*一到,全城的人都跑光了,你是什么 人,竟然敢一个人留下来?”荀巨伯回答说:“我的 朋友生病了,我不忍心把他一个人丢弃在这里,我愿 意用我的生命来换回他的生命。”强盗听了后,互相 议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵犯了有道义 的**!”于是就把*队撤回,全郡上下也因此得以 保全。 10.华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典。 陈元方兄弟恣柔爱之道。而二门之里,两不失雍熙之 轨焉。 【译文】 华歆对待子弟很严肃,即使闲暇时在家里,也像 在朝廷上那样庄重严肃,注重礼仪。陈元方兄弟则倡 导和睦友爱。虽然两家采取的方式不同,但是两个家 庭内部,都没有失掉和乐升平的治家准则。