
出版社: 中国对外翻译
原售价: 29.80
折扣价: 11.62
折扣购买: 爱玛(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
ISBN: 9787500152248
爱玛·伍德豪斯简直是个得天独厚的人,又美丽 ,又聪明,又有钱,不但家里生活舒适,而且性情开 朗。她快满二十一岁了,一直过着无忧无虑的日子。 她父亲再慈祥不过,对女儿百依百顺,而她又是 一对千金中小的一个。姐姐出嫁后,她小小年纪就成 了一家之主。她母亲去世很早,对母亲的爱抚,她的 印象早已模糊了,可是她的家庭教师是个贤德女人, 待她如同慈母。 泰勒到伍德豪斯先生家已有十六个年头,与其说 是他家的家庭教师,还不如说是他家的朋友。她把一 对千金看成了宝贝,尤其喜欢爱玛。她们两人亲密无 间,胜过亲姐妹。她秉性温和,即使在名义上还是家 庭教师时,也从未摆过任何威严。由于她们早就没有 了师生关系,便一直像贴心朋友一样相处,爱玛要做 什么事尽可听便。她对泰勒的意见是很尊重的,但办 起事来主要依自己的主张。 如果说爱玛真有美中不足,那要算她的任性和对 自己估计偏高。本来这两个缺点会给她带来许多不快 ,不过目前情况并不严重,根本就说不上是她的不幸 。 后来终于发生了一件事,虽不至于使她忍受不了 ,但确实使她有些难过。泰勒结婚了!由于失去了泰 勒,她次尝到了伤感的滋味。在这位好友结婚的那天 ,爱玛破天荒次闷闷不乐地坐着。婚礼完毕后,新娘 新郎走了,餐桌边吃饭的只剩下父女俩,不能指望再 有第三个人来消磨这漫长的夜晚。吃过晚饭,她父亲 像往常一样安然入睡,她只得呆呆坐着,怅然若失。 这件事对她朋友来说,无论怎样看都是一件喜事 。韦斯顿先生人品难得,广有钱财,年纪相当,待人 热情。爱玛待朋友素来慷慨无私,为促成这门亲事一 直尽心竭力,当然甚为得意,可是她因此自找了苦吃 。泰勒一走,她每天将无时无刻不感到空虚。从五岁 起泰勒就教她,领她玩;她幼时多病,全靠泰勒精心 照料;当她身体好时,为了使她过得快活,泰勒费了 不少心血:往日的这些好处,十六年的这段情谊,她 难以忘怀。想到这一点,感激之情是不用说的。伊莎 贝拉出嫁后,就剩下她们两人。七年来她们平等相处 ,不分彼此。想到这一点,她不胜留恋。泰勒聪明, 有见识,能干,有涵养,对一家人的性格了如指掌, 无论什么事都肯操一份心,对她更不用说,一切都顺 着她的心意,这样的朋友和伙伴可谓难得。她认为她 是一个可以推心置腹的人,一个真心爱她、无可非议 的人。 她怎样来忍受这一变化呢?诚然,韦斯顿家离她 家不过半英里,但是爱玛心里明白,住在家里的泰勒 变成了半英里外的韦斯顿太太,这非同小可。尽管她 聪明漂亮,家境又好,现在仍不免要受心灵空虚之苦 。她非常爱她父亲,但父亲当不了伴侣,无论说正经 话或闲谈,他都合不了她的心意。 伍德豪斯先生结婚晚,父女年龄悬殊,加上他身