儿童文学系列 福尔摩斯探案集

儿童文学系列 福尔摩斯探案集
作者: 柯南.道尔
出版社: 中央编译
原售价: 34.80
折扣价: 17.70
折扣购买: 儿童文学系列 福尔摩斯探案集
ISBN: 9787511727077

作者简介

柯南·道尔(Sir Arthur Conan Doyle ,1859年5月22日~1930年7月7日),英国杰出的侦探小说家,世界最畅销书作家之一。1859年出生于英国的爱丁堡。曾进入爱丁堡大学医学院就读,后来在伦敦定居,因为他并不喜欢医务,因此他有了更多的闲暇时间用在福尔摩斯系列探案小说的写作上。因塑造了成功的侦探人物——歇洛克?福尔摩斯而成为侦探小说历*重要的作家之一、“英国侦探小说之父”。

内容简介

第一部 皇家陆军军医部医学博士 约翰·华生回忆录 一 夏洛克·福尔摩斯先生 1878年我获得了伦敦大学医学博士学位,然后去内特莱选 修军医的必修课程,读完这些课程后,我即被派到诺斯特伯兰 第五火qiang手团当助理军医。当时这个团驻扎在印度,我还没有 来得及赶到部队,第二次阿富汗战争爆发了。船到孟买,就听 说我所属的那支部队已经开拔,过了山隘,已深入敌境。不过 我还是跟着好几位像我一样处境的军官一起去追赶部队,并安 全到达了坎大哈,找到了自己的部队,便马不停蹄地立刻投入 新职务的工作中去。 这场战争为许多人提供了晋升的机会,获得不少荣誉,我 得到的却是痛苦和灾难。我所在的部队被调到伯克郡旅,跟他 们一起参加了梅旺达那场倒运的战斗。战斗中我的肩部挨了阿 富汗人一土qiang,子dan打中肩骨,擦伤了锁骨下的动脉。全亏我 的勤务兵默里的勇敢和一片忠心,把我扔到马背上,安全送回 英军阵地,不然的话,我早被那班嗜血成性的阿富汗草莽英雄 3 生擒活捉了。 我受尽了病痛的折磨,加上长途辗转的劳苦,变得虚弱不 堪,最后跟大批伤员一起被送到了白沙瓦 1的后方医院。从此我 的健康逐渐有所好转,可以在病房中走动,甚至到外面走廊晒 晒太阳了。可是不久我又染上我们在印度殖民地上那种该死的 瘟疫—— 伤寒,连续几个月挣扎在死亡线上。最后虽然保住一 命,恢复了健康,然而人却浑身无力,瘦得皮包骨头。医院方 面决定不失时机立刻送我回英国。于是我乘上“奥隆梯兹”号 兵船走了。一个月后船到达朴茨茅斯 2。那时我的身体已彻底垮 了。看来简直没指望恢复如初。但是政府大发慈悲,给了我几 个月假期,让我好生休养。 我在英格兰无亲无故,可以像空气一样逍遥自在,也可以 说每天十一先令六便士收入的人,无牵无挂。处于这种境况, 伦敦自然对我有巨大的吸引力。这个城市无疑是个大污水池, 大英帝国的所有游民懒汉全都麇集其中。我在河滨区的一家私 人公寓里住了一段时间,日子过得既不舒服,又百无聊赖。钱 花得很快,入不敷出。瘪下去的钱包不免对我敲起了警钟,使 我意识到要么离开这个污水池,搬到乡下去,要么洗心革面。 我走了另一条路,决心从公寓搬出,另找一个不那么阔气、花 销少些的住处。 就在我打定主意的那天,在“典范”酒吧里,忽然有人拍 了拍我的肩。回头一看,原来是我在巴茨时手下的助手小斯坦 1 白沙瓦:今日巴基斯坦西北部政治、经济、文化中心。当时为印度的一部分。 2 朴茨茅斯:英格兰南部军港口城市。 4 福。在伦敦这一举目无亲的大城市里,遇到这位旧相知,我这 个孤苦伶仃的人不免大喜过望。想当年斯坦福算不得是我的知 己,然而此时我对他欢喜有加,套起热乎来。他见了我也非常 高兴。我在欣喜之余请他跟我一起到“赫尔朋”用餐,于是我 俩坐上了马车。 马车咕隆咕隆穿过伦敦一条又一条拥挤的街道。路上他惊奇 地问我:“你这一向干吗,华生?瞧你骨瘦如柴,面色死灰,倒是 怎么了?” 我把自己的遭遇略略跟他说了说,没等我把话说完,车子 已到目的地。 “怪可怜的!”他听了我不幸经历后,同情地说,“如今 你有什么打算?” “先找个住的地方,”我说,“设法租到既舒适、价钱又 便宜的房子。” “说来也怪,”我的伙伴说,“今天你是第二个对我提这 种事的人了。” “还有一个是谁?”我问。 “一个在医院化验室工作的人。今天上午他唉声叹气,说 他找到了一所房子,几个房间挺不错,只可惜租金太高,他一 个人住不起,一时又找不到合租的人。” “有这回事?”我大声说道,“要是他真的愿意找个人合 租,我正合适。我也缺个伴,孤单一人没劲。” 小斯坦福手举酒杯,疑惑地看着我,说:“你还不了解夏洛 克·福尔摩斯这个人吧。到时候有这么一个长年离不开的伙伴别 不高兴了。” 5 “怎么,他的名声不好?” “不,我可没说他的名声不好。只是他的脑子有点怪,瞧 他研究学问的劲头甭提有多足。我知道,他这人十分正派。” “我想他是专攻医学的吧?”我问。 “不是。我也不知道他一门心思在干吗。不过我相信他对 解剖学很在行,又是个第一流的药剂师。我知道他从来没有接 受过系统的医学教育。他研究的学问既杂乱又古怪。他的脑子 里装了不少稀奇古怪的知识,连教授也感到吃惊。” “你有没有问过他在干什么?”我问。 “没有。他可不是轻易能从口中套出话来的人。可一高兴 起来,就叽叽呱呱说个不停。” “我倒想见见他,”我说,“我跟人合住,倒希望对方又 有学问,话又不多,那才求之不得哩。现在我还虚弱,经不起 吵吵闹闹,受不了刺激。在阿富汗已受够了那份罪,这辈子再 也不想领教了。怎么可以找到你的朋友呢?” “他一准在实验室里,”对方说,“他这人要么可以一连 好几星期不踏进实验室一步,要么从早干到晚整天待在里面。 要是你愿意,吃完饭咱们一起看看去。” “那敢情好。”我说。于是我俩又谈起别的事来。 离开“赫尔朋”我俩便径直上医院去。一路上小斯坦福又 给我讲了这位将成为我同屋人的其他一些情况。 “要是日后你跟他合不来可不能怪我,”他说,“其实 呢,我只是偶尔在实验室里见过他几次,知道一些情况,除此 之外,一无所知。是你自己主动要这么安排的,可不能让我来 承担什么责任。” 6 “要是我跟他合不来,说散伙就可以散伙,”我答道, “据我看起来,斯坦福,”我眼盯着对方接着说道,“这件事 你多半想撒手不管了吧?是这个人脾气坏难伺候呢,还是别的 原因?别这么支支吾吾,好不好?” “怎么说好呢,本来就是件说不清的事,要说清楚可难 哩,”他笑着答道,“我看呢,福尔摩斯的学究味太浓了点。 他的血简直是冷的。我还清楚记得这么一件事,有一次他竟把 一撮刚提炼出来的植物碱让朋友去尝。他倒不存什么坏心,纯 粹想查清这种植物碱的确切效果。说句公道话,我看,他自己 也会二话不说一口吞下去的。他对知识就爱讲精确无误,一丝 不苟。” 教yu部*版“语文课程标准”重点推荐阅读。侦探小说的“圣jing”之作,历经百年,畅销不衰,经典全译本。100多年来风靡全世界,被译成57种文字,畅销1亿册 经典全译本 著名翻译家姚锦镕 涂小榕译稿,文辞雅致,底蕴悠长。风靡近百年,一直被奉为经典。 全新品质 20幅国际大师原版插图&版式疏朗&用纸考究&精美装帧,全新品质,可供珍藏的精致版本。 权威出版社 全国百佳出版社、中央级专业翻译出版社权威打造。 本套世界文学名著,选用名家的全译本,并配有精美的国际大师插图,在内容和形式上,将营造极佳的阅读体验。这在国内的名著出版工作中,是非常难得的。 国际翻译界*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖得主 许渊冲