瓦尔登湖/名家名译全本世界经典文学名著

瓦尔登湖/名家名译全本世界经典文学名著
作者: (美国)亨利·戴维·梭罗|译者:名家编译委员会
出版社: 天地
原售价: 24.00
折扣价: 13.00
折扣购买: 瓦尔登湖/名家名译全本世界经典文学名著
ISBN: 9787545533361

作者简介

亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),极具世界影响力的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中期美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。1845年7月4日,28岁的梭罗独自一人来到距离康科德两英里的瓦尔登湖畔,建造了一个小木屋住了下来。他在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年零两个月的生活以及期间他的许多思考。这是一本让人心归宁静、充满希望的智慧大作。当人们逐渐失去田园的宁静,它便被整个世界阅读和怀念。

内容简介

我们应该思考一下,我上面提到的那种焦虑究竟 是什么,它是不是必要的,又是否值得我们过分重视 呢?是的,我们身处文明社会,可若能在未经开垦的 地方过一过原始生活,哪怕只是为了弄清什么才是真 正的生活必需品,如何得到这些必需品,甚至从店铺 的账本里了解一下什么是畅销货,什么是积压货,不 也是有益处的吗?时代虽在进步,但却不曾影响人类 的生存法则,就像我们的骨骼与我们先辈的骨骼其实 并无什么差异。 我所指的生活的必需品,是人们的一切劳动所得 。或许人们一开始就意识到了它的重要性,又或许是 人们在漫长的生活中逐渐养成了某种习惯,继而缺其 不可。总之,鲜少有人会避之不用,若有例外,也因 某种哲学原因,或是野蛮、贫困所致。从这一点上来 看,许多生命的生活必需品只有一样——食物。荒原 的野牛在有了庇护所后,便只需要一点低矮的青草和 少许清水。所有野兽都是如此,它们有了食物和庇护 所就足够生存下去了。但人类则不然,从大体上看, 我们需要食物、住所、衣服、染料,有了这些维系生 命的保障,我们才能自由地面对真正意义上的人生。 人类搭建出房屋,织造出衣物,煮熟了食物。火焰, 起先还是人类的偶然所得,在那时,生火取暖也称得 上是一件奢侈的事,但现在,火已经变成我们生活中 的必需品了。应当说,猫和狗也同样拥有这种第二天 性。住得妥帖,穿得合适,就能保持身体恒温。如果 住得太热,穿得太多,致使外界温度高于体温,我们 岂不是要忍受炙烤了?生物学家达尔文在谈到火地岛 的居民时说,当时他们一行人穿着衣服围着篝火而坐 ,还觉得有些冷,可那些赤身裸体的野蛮人,分明站 在远处,却“被火烤得汗流浃背”。我还听说,新荷 兰人赤身跑动也安之若素,欧洲人穿了衣服却还要瑟 瑟发抖。野蛮人的坚韧和文明人的智慧为什么不能结 合在一起呢?李比希说,人体就像是一个火炉,食物 就是使肺内部不断燃烧的燃料。所以,我们天冷时吃 得多,天热时吃得少。动物体内的热量是缓慢燃烧的 结果,一旦燃烧过旺。就会导致疾病甚至死亡,而一 旦燃料耗尽,或是通风出了差池,火焰就会熄灭。当 然,我们也不能轻率地将生命体温和火焰混为一谈, 这个比喻我们就先说到这儿吧。由此可见,“动物的 生命”一词基本可以等同于动物的体温:食物可以当 作支持体内燃烧的燃料(燃料可用于煮熟食物或从外 部增加我们的体温),而房屋和衣服则是为了维持由 此产生的热量。 所以说,我们身体的最大需求就是取暖,维持我 们体内的热量。为了达到这一要求,我们必须为食物 、衣服、房屋,甚至床铺——我们夜晚的衣物而奔波 劳作。我们抢去了鸟儿的羽毛,像鼹鼠用杂草和树叶 在洞穴里做窝一样,为自己准备一个住所。穷人总会 抱怨周遭世界的冰冷;而当疾病降临时,我们也总习 惯将所有过错归于酷寒——天气的寒冷和社会的寒冷