阿黑小史(典藏版)(精)/沈从文文集

阿黑小史(典藏版)(精)/沈从文文集
作者: 沈从文
出版社: 民主与建设
原售价: 40.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 阿黑小史(典藏版)(精)/沈从文文集
ISBN: 9787513920384

作者简介

沈从文(1902-1988),原名沈岳焕,笔名休芸芸、甲辰、上官碧、璇若等,湖南凤凰县人,苗族。沈从文是中国现代**作家、历史文物研究专家,京派小说代表人物。 沈从文一生笔耕不辍、著述颇丰,作品结集有八十余部,是中国现代作家中成书*多的一位。著有小说集《边城》《长河》《八骏图》《神巫之爱》《虎雏》《石子船》《蜜柑》,散文集《湘行散记》《湘西》,文论集《云南看云集》《烛虚》,长篇童话《阿丽思中国游记》,论著《中国服饰史》等。他的作品具有浓郁的地域色彩,风格独特,融写实、记叙、象征于一体,字里行间散逸着迷人的乡土气息,并有着对人性的隐忧和对生命哲学的思考,被誉为“中国乡土文学之父”。

内容简介

天亮以后,管库大臣发现了库旁有一大洞,直通 内里,细加察看,就知道晚上业已有人从这地洞搬去 东西不少。到各处探听,都说本城若干穷人住处,半 夜深*,。忽然有人从屋瓦上抛下不少布帛食物,钱 财宝贝。那时只听到有人在门外说话,十分轻微。“ 国王知道你们为人正直,生活艰难,派我来赠给你们 一些东西。事出国王好意,不必怀疑,收下就是。” 开门一看,渺无一人。东西具在,当非做梦。一切东 西既不知真实来源,故第二天天明以后,胆小怕事的 人,以为横财之来,不能随意*用,就赶忙把夜来情 形,禀告本街保甲,听候裁夺。有些人自然信以为真 ,充满对国王好心的感谢,就*用了。管库大臣得到 报告,赶忙把一切原委禀告国王。国王听说,心中十 分纳闷,不明究竟。以为这无名盗贼,既盗国库,又 施平民,于法不可原谅,于理可难索解。当时就吩咐 管库大臣:“暂且不必声张,走露风声,且等数天, 好好派人照料库中,到时一定还有人来偷取东西,见 他来时,把他捉来见我。小心捉贼,莫令逃脱,*应 小心,莫加伤害。” 舅甥二人,其一以为国王还不知道这事,必是管 库官吏怕事,不敢禀闻,其一又以为国王当已知道这 事,但知盗亦有道,故不追究。两人猜想虽不一致, 结论皆同;稍过一阵,风声略平,便再冒险去库中偷 盗,必使京城每个正直平民,皆得到些好处,方见公 平。 为时不久,又去偷盗,到洞口时,外甥就说: “舅父舅父,你年纪业已老迈,不大上劲。我看 情形,也许里边有了防备,你**去,若为卫兵所捕 ,无法逃脱,不如我**去。我身体伶便如猴子,强 壮如狮子,事情发生时,容易对付。” 那舅父说: “你**去,那怎么行?我既人老,应当先来牺 牲,凡有危险,也应先试。” “哪里有这种道理?若照人情,不管好坏,我应 占先。” “若照礼法,我是长辈,你无占先权利。” 但这种事既非礼法所奖励,也非人情所许可,致 甥舅两人,到后便只好抽签决定。结果轮到舅父先入 ,那外甥便说: “舅父舅父,我们所作事情,并非儿戏!若两人 被捉,一同牵去杀头,各得同伴,还有意思。若不杀 头,一同充*,路上也不寂寞。若一人被捉,一人逃 亡,此后生活,未免无聊。故照我意思,我要发誓, 决不与舅父因患难分手。” 舅父说:“一切应看事情,斟酌轻重,再定方针 。” 那舅父于是十分勇敢,探身进洞。刚一进洞,头 尚在外,就已为两只冰冷的手,拦腰抱定,无从挣扎 。且听人说:“守了你们十天,如今可捉到手了!”外 甥用手抱定舅父头颅不放,还想救出舅父。这舅父知