来自彼岸(精)/涵芬书坊

来自彼岸(精)/涵芬书坊
作者: (俄罗斯)亚历山大·赫尔岑|译者:刘敦健
出版社: 商务印书馆
原售价: 58.00
折扣价: 42.40
折扣购买: 来自彼岸(精)/涵芬书坊
ISBN: 9787100164672

作者简介

亚历山大?赫尔岑,(Alexander Herzen, 1812-1870),俄国十九世纪哲学家、思想家和文学家,民主主义革命家和社会活动家。主要著作有小说《谁之罪?》《克鲁波夫医生》《偷东西的喜鹊》,回忆录《往事与随想》,哲学和政论著作《科学中华而不实的作风》《论俄国革命思想的发展》和《来自彼岸》等。刘敦健,中南民族大学教授,俄语翻译家。主要译作有《上尉的女儿》《亚历山大一世》《群星灿烂的年代》《丁香花开》《一本浅蓝色的书》等。

内容简介

给我的儿子亚历山大 我的朋友萨沙: 我把这本书献给你,因为我从未写过比这更好的书,而且大概以后我也写不出比它更好的作品;因为我喜欢这本书,把它看作斗争的纪念品,我在这场斗争中牺牲了很多东西,但并未失去认知的勇气;最后,我一点也不怕把这部有些地方无所顾忌的作品交到你稚嫩的手上,它是一个独立不羁的人对奴颜婢膝、充满谎言的陈旧观念的抗议,对那些荒谬怪诞的偶像的抗议,他们属于另一个时代,却在我们中间毫无意义地苟延残喘,妨碍一些人,吓唬另一些人。 我不想欺骗你,你要了解真理,就像我了解真理一样;但愿你不是经过令人痛苦的错误,不是经过难以忍受的失望,而只不过按照继承权就能得知这些真理。 你的一生会碰上其他的问题、其他的冲突……你会受很多痛苦,经历种种艰难。你才15岁,——可是你已经经受了一些可怕的打击。 别在这本书里寻找答案——书里面没有答案,当代人手上根本就没有答案。已经解决的事情都结束了,而未来的变革刚刚开始。 我们不是在建设,而是在破坏;不是宣告新的发现,而是排除旧的谎言。当代的人,可悲的pontifex maximus,只是在架设桥梁——让别的、不知名的、未来的人从桥上通过。你也许能见到这样的人……别留在旧岸上……与其待在反动势力的救济所里偷生,倒不如跟他一起灭亡。 未来的社会改造的信仰——这是我嘱咐你要你继承的唯一信仰。它没有幸福安逸的生活环境,没有补偿,只有自觉,只有良心……到适当的时候你要回到我们的祖国去宣传这种信仰;那里的人们曾经喜欢我的语言,也许他们会记起我来。 ……我祝福你走上这条道路,为了人类的良知、个人的自由和博爱! 你的父亲 特威克纳姆,1855年1月1日 来自1848年欧洲(法国)革命现场的报道 ★一个俄罗斯流亡思想家面对欧洲局势的深刻思考,是研究俄罗斯知识分子心路历程不可或缺的文本 ★俄罗斯伟大的思想家和文学家赫尔岑的最重要的政论著作,英国著名学者艾赛亚?伯林称之为赫尔岑的“信仰自白”和“政治证言” ★赫尔岑自认为他的作品中最好的书(“我从未写过比这更好的书,而且大概以后我也写不出比它更好的作品”) ★《来自彼岸》一书主调仍然具有“抒情的成分”,因此这不仅是一部富有哲理的著作,而且也是一部出色的文学作品。 ★作为1848年欧洲(特别是法国)革命的目击者和见证人,赫尔岑的《来自彼岸》无疑具有第一手史料的价值 ★赫尔岑借对欧洲革命运动的思考,抒发了自己的长期的政治思考,并深刻地纠结于自由主义和社会主义的矛盾之中 ★《来自彼岸》充满这俄罗斯式的哲学思考,全书贯穿的一个共同主题是历史的意义与生命的意义及其相互关系