南方邮航(精)/外国名作家文集

南方邮航(精)/外国名作家文集
作者: (法)圣埃克苏佩里|责编:谢青芸|译者:李玉民
出版社: 漓江
原售价: 40.00
折扣价: 23.60
折扣购买: 南方邮航(精)/外国名作家文集
ISBN: 9787540786199

作者简介

圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900—1944) 20世纪法国著名作家。他热爱飞行,是一名职业飞行员和空军战士,后在一次飞行任务中失踪,成为法国文学史上一则传奇。他的另一所爱是“用写作探索灵魂深处的寂寞”, 代表作有“阅读率仅次于《圣经》”的《小王子》,以及《南方邮航》《人的大地》《战斗飞行员》等。 译者 李玉民 我国著名翻译家,从事法国文学翻译已有40年,译著上百种,译文超过2500万字,其中半数作品是国内首译。其“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语),译序也多个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。主要译著:小说有加缪《鼠疫》《局外人》《第一人》,雨果《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克《幽谷百合》,大仲马《三个火枪手》《基督山恩仇记》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔《烧酒集》《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》,米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)等。

内容简介

“这是规则。” “规则,”里维埃尔心想,“就像一种宗教的仪式,看似很荒唐,却能造就人。”里维埃尔根本不在乎显得公正不公正。对他来说,这种话也许就没有意义。小城镇的那些小市民,晚上就围着露天音乐台打转转,里维埃尔不免想到:“对他们来说公正不公正,并没有意义:他们不存在。”在里维埃尔看来,人就是用来揉捏的一块生蜡,必须给这种物质提供一个灵魂,创造一种意志。他并不打算用这种强硬态度奴役他们,而是激发他们超脱自身。他这样不分青红皂白惩罚晚点,如果说处理不公的话,他却把每个中途站的意志引向准点起飞:他创造了这种意志。他不允许别人庆幸天气不好,仿佛天要休息,要他们时刻待命,而等待则暗暗羞辱人,连最普通的工人也不放过。正因为如此,雾霾天空稍有点儿空当,就能抓住了。“北方有豁口儿,出发!”多亏了里维埃尔,在一万五千千米的航线上,邮政航班比什么都受崇拜。里维埃尔有时就这样说:“这些人感到幸福,因为他们喜爱自己所做的事儿,而他们喜爱自己的工作,也是因为我严格要求。” 他也许让人吃了苦头,但是也给予他们极大的快乐。 “必须把他们推向一种艰苦卓绝的生活,”里维埃尔心中暗道, “饱尝其中的苦乐,但是唯独这种生活才值得。”——《南方邮航》 再过一分钟,班机就将飞越布宜诺斯艾利斯,而里维埃尔继续战斗,要听到它的声音。听到它启动,隆隆作响,然后消逝,如同 一支军队向星际进发,响彻云霄的脚步声。 里维埃尔交叉着双臂,从秘书们中间走过,停在一扇窗前,倾听并遐想。 哪怕他暂停一次起飞,夜航的事业便毁于一旦。明天,那些懦夫又要兴师问罪,但是里维埃尔抢在前面,当夜又放飞了另一个机组。 胜利……失败……这些毫无意义的字眼。生活,在这样一些形象下面,已经在孕育新的形象。一场胜利能削弱一个民族。一次失败会唤醒另一个民族。里维埃尔也许就是真正接近胜利的一个保证。 事业,唯有前进才是正道。 五分钟之后,各无线电站就都通知了各中途站。在一万五千千米的航线上,生命的悸动能蹚平所有问题。 这时,已经飞升一支管风琴乐曲:飞机。 里维埃尔脚步沉稳,从那些被他严厉的目光逼得低下头去的秘 书中间穿过,返回工作岗位。伟大的里维埃尔,决胜的里维埃尔,沉重的胜券在握。