索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集

索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集
作者: (古希腊)索福克勒斯|译者:罗念生
出版社: 上海人民
原售价: 69.00
折扣价: 43.50
折扣购买: 索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集
ISBN: 9787208134645

作者简介

内容简介

一开场 祭司偕一群乞援人自观众右方上, 俄狄浦斯偕众侍从自宫中上。 俄狄浦斯孩儿们,老卡德摩斯的现代儿孙,城里 正弥漫着香烟,到处是求生的歌声和苦痛的**,你 们为什么坐在我面前,捧着这些缠羊毛的树枝?孩子 们,我不该听旁人传报,我,人人知道的俄狄浦斯, 亲自出来了。 (向祭司)老人家,你说吧,你年高德劭,正应 当替他们说话。你们有什么心事,为什么坐在这里? 你们有什么忧虑,有什么心愿?我愿意尽力帮助你们 ,我要是不怜悯你们这样的乞援人,未免太狠心了。 祭司啊,俄狄浦斯,我邦的君王,请看这些坐在 你祭坛前的人都是怎样的年纪:有的还不会高飞;有 的是祭司,象身为宙斯祭司的我,已经老态龙钟;还 有的是青壮年。其余的人也捧着缠羊毛的树枝坐在市 场里,帕拉斯的双庙前,伊斯墨诺斯庙上的神托所的 火灰旁边。因为这城邦,象你亲眼看见的,正在血红 的波浪里颠簸着,抬不起头来;田间的麦穗枯萎了, 牧场上的牛瘟死了,妇人流产了;*可恨的带火的瘟 神降临到这城邦,使卡德摩斯的家园变为一片荒凉, 幽暗的冥土里倒充满了悲叹和哭声。 我和这些孩子并不是把你看作天神,才坐在这祭 坛前求你,我们是把你当作天灾和人生祸患的救星; 你曾经来到卡德摩斯的城邦,豁免了我们献给那残忍 的歌女的捐税;这件事你事先并没有听我们解释过, 也没有向人请教过;人人都说,并且相信,你靠天神 的帮助救了我们。 现在,俄狄浦斯,全能的主上,我们全体乞援人 求你,或是靠天神的指点,或是靠凡人的力量,为我 们找出一条生路。在我看来,凡是富有经验的人,他 们的主见一定是很有用处的。 啊,*高贵的人,快拯救我们的城邦!保住你的 名声!为了你先前的一片好心,这地方把你叫作救星 ;将来我们想起你的统治,别让我们留下这样的记忆 :你先前把我们救了,后来又让我们跌倒。快拯救这 城邦,使它稳定下来! 你曾经凭你的好运为我们造福,如今也照样作吧 。假如你还想象现在这样治理这国土,那么治理人民 总比治理荒郊好;一个城堡或是一只船,要是空着没 有人和你同住,就毫无用处。 俄狄浦斯可怜的孩儿们,我不是不知道你们的来 意;我了解你们大家的疾苦:可是你们虽然痛苦,我 的痛苦却远远超过你们大家。你们每人只为自己悲哀 ,不为旁人;我的悲痛却同时是为城邦,为自己,也 为你们。 我睡不着,并不是被你们吵醒的,须知我是流过 多少眼泪,想了又想。我细细思量,终于想到了一个 **的挽救办法,这办法我已经实行。我已经派克瑞 翁,墨诺叩斯的儿子,我的内兄,到福玻斯的皮托庙