
出版社: 大象
原售价: 188.00
折扣价: 122.20
折扣购买: 我爱读经典:彼得·潘
ISBN: 9787571103941
关于作者 詹姆斯·马修·巴里(J.M.Barrie,1860—1937年)是一位苏格兰剧作家和小说家,因创作了“彼得·潘”这个角色而闻名于世。1902年,这个淘气的小男孩首次出现在巴里的小说《小白鸟》中,之后又被写入巴里最著名的剧作《小飞侠彼得·潘》(或《不会长大的男孩》)——这部作品于1904年在舞台上首演,并于1911年被改编成小说。这个充满想象力的故事,讲述的是一个会飞且永远不会变老的男孩。在愉悦和感动了世界不同角落的几代人后,它成为有史以来最受欢迎的儿童故事之一。彼得与小仙子叮叮铃、达林姐弟和胡克船长的魔法冒险故事已经被改编成各种各样的电影、电视节目和音乐剧。
◎《哈利·波特》系列电影道具师操刀设计豪华精装立体机关书,全新演绎经典童话故事 该书是以设计见长的Harper Design出版社邀请《哈利·波特》电影御用道具师米娜利马(MinaLima)联合打造的一套世界文学名著珍藏版。全书10大立体互动机关,趣味还原书中精彩故事情节,如永无乡地图、仙子拍手图、鳄鱼嘀嗒钟、美人鱼、仙子翅膀……给孩子营造身临其境的阅读体验,激发孩子们的想象力;近100张全彩复古插画,用色克制,不浮夸,用有限的色彩展现出复古的气息,给人以满满的时代感,非常具有格调。封面采用烫金压凹布纹工艺,尽显精致之感。内文米白色用纸有质感,同时阅读不伤眼,多方位打造每个年龄段都喜欢的豪华精装机关书。 ◎翻译名家杨静远权威译本,忠于原文的美感和丰富想象,字里行间引起情感共鸣,潜移默化提升文学素养 本书采用了翻译家杨静远的译文,该译本是市面上流行最广、影响最大、公认的优秀译本。她的译文平易、简单、生动,但却充满了散文诗般的美感,与原著不遑多让,称得上是巴里的异国知音。她把握住了原著的精神,在翻译上忠实原文但不拘泥于原文,在遣词造句和风格的提炼和把握上非常准确,还原了原书的美感和丰富的想象力,将原文浓厚的童话意味极好地呈现了出来。译文表达既照顾到了儿童的阅读兴趣和水平,也满足了成人情感的释放,有助提高文学素养。 ◎世界儿童文学必读经典,风靡全球百年,带你寻找和回味童年的美好时光 彼得·潘,一个会飞却永远不会长大的男孩,和温迪姐弟的历险故事打动了一代又一代读者的心。儿童读时,会深陷这个冒险故事无法自拔,这不正是存在在他们脑海里的天马行空的世界吗?成人读罢之后会不由得感叹童心的美好与易逝。正如本书译者所说:巴里为我们揭开了记忆帷幔的一角,那里深藏着我们久以淡忘的童稚世界,但我们却已回归无路。 ◎内含译者注、编者注,助力小读者无障碍阅读 全书含精编译者注和编者注,涉及故事背景、专业名词、音译词汇等,扫除阅读障碍,帮助小读者更好地理解故事的内容。