
出版社: 人民文学
原售价: 46.00
折扣价: 30.40
折扣购买: 布宁诗文选(精)/布宁美文精选
ISBN: 9787020161232
作者:伊凡·阿列克谢耶维奇·布宁(1870—1953),以诗人的身份登上文坛,并多次获得“普希金奖”,主要文学成就在小说领域。俄罗斯皇家科学院十二位名誉院士之一,俄罗斯第一位诺贝尔文学奖获得者(1933)。 译者:陈馥:新华社高级翻译,人民文学出版社编审,译有《俄罗斯民间故事选》、《奥勃洛莫夫》《大堂神父》等作品,最重要的译著是四卷本的《布宁文集》,教会学校的经历使其更精准地把握了布宁小说中的宗教思想。 魏荒弩:文学翻译家。1949年前曾任中华全国文艺界抗敌协会昆明分会理事,西北大学讲师,北平铁道管理学院副教授。1949年后历任北京大学教授、俄苏文学教研室主任,中国翻译工作者协会理事。翻译了俄罗斯英雄史诗《伊戈尔远征记》、《涅克拉索夫诗选》等,并获全国第二届优秀外国文学图书奖一等奖。
他人之妻 如今你是他人之妻, 可你爱的只有我一个。 你不可能把我忘记, 直到生命的最后一刻。 你完成婚礼跟他离去, 态度是那么谦卑顺从; 可你的头垂得很低—— 没让他看见你的面孔。 你随他去做了妇人, 难道你不依旧是处子? 在你举手投足之际 蕴含着多少美与单纯! 还会有一次次变心…… 然而一生中不过一度 从满含爱意的双目 羞怯地放射这般柔情。 你哪有本事对他掩饰 你之于他形同路人…… 你不可能把我忘记, 决不可能,决不可能! (1903—1906) 布宁以诗人身份在俄国文坛一举成名,并三获普希金文学奖。 布宁以小说家身份获得诺贝尔文学奖,成为第一位获此殊荣的俄国作家和流亡作家。