局外人(精)

局外人(精)
作者: (法)阿尔贝·加缪|译者:李玉民
出版社: 吉林大学
原售价: 32.00
折扣价: 25.60
折扣购买: 局外人(精)
ISBN: 9787569209167

作者简介

李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,19**年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火*手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他**介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享*的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。

内容简介

**部 妈妈**死了。也许是昨天,我还真不知道。我 收到养老院发来的电报:“母去世。明*葬礼。敬告 。”这等于什么也没有说。也许就是昨天。 养老院坐落在马朗戈,距阿尔及尔八十公里的路 程。我乘坐两点钟的长途汽车,这个下午就能抵达, 也就赶得上夜间守灵,明天傍晚可以返回了。我跟老 板请了两天假,有这种缘由,他无法拒*。看样子他 不太高兴,我甚至对他说了一句:“这又不怪我。” 他没有搭理。想来我不该对他这样讲话。不管怎样, 我没有什么可道歉的,倒是他应该向我表示哀悼。不 过,到了后天,他见我戴了孝,就一定会对我有所表 示。眼下,权当妈妈还没有死。下葬之后就不一样了 ,那才算定案归档,整个事情就会披上*为正式的色 彩。 我上了两点钟的长途汽车。天气很热。我一如往 常,在塞莱斯特饭馆吃了午饭。所有人都**为我难 过,而塞莱斯特还对我说:“人只有一个母亲。”我 走时,他们都送我到门口。我有点儿丢三落四,因为 我还得上楼,去埃马努埃尔家借黑领带和黑纱。几个 月前他伯父去世了。 怕误了班车,我是跑着去的。这样匆忙,跑得太 急,再加上旅途颠簸和汽油味,以及道路和天空反光 ,恐怕是这些缘故,我才昏昏沉沉,差不多睡了一路 。我醒来时,发觉靠到一名**身上,而他朝我笑了 笑,问我是否来自远方。我“嗯”了一声,免得说话 了。 从村子到养老院,还有两公里路,我徒步前往。 我想立即见妈妈一面。可是门房对我说,先得见见院 长。而院长碰巧正有事儿,我只好等了一会儿。在等 待这工夫,门房一直说着话,随后我见到了院长:他 在办公室接待了我。院长是个矮小的老者,身上佩戴 着荣誉团勋章。他那双明亮的眼睛打量我,然后握住 我的手,久久不放,弄得我不知该如何抽回来。他查 了一份档案材料,对我说道:“默尔索太太三年前住 进本院。您是她**的赡养者。”听他的话有责备我 的意思,我就开始解释。不过,他打断了我的话:“ 您用不着解释什么,亲爱的孩子。我看了您母亲的档 案。您负担不了她的生活费用。她需要一个人看护。 而您的薪水不高。总的说来,她在这里生活,*加称 心如意些。”我附和道:“是的,院长先生。”他又 补充说:“您也知道,她在这里有朋友,是同她年岁 相仿的人。她跟他们能有些共同兴趣,喜欢谈谈从前 的时代。您还年轻,跟您在一起,她会感到烦闷的。 ” 这话不假。妈妈在家那时候,从早到晚默不作声 ,目光不离我的左右。她住进养老院的头些*子,还 经常流泪。但那是不习惯。住了几个月之后,再把她 接出养老院,她还会哭天抹泪,同样是不习惯了。这 一年来,我没有怎么去养老院探望,也多少是这个原